The 2003/04 budget for the Mission already included two resident auditors and one auditing assistant posts. |
В бюджете Миссии на 2003/04 год уже предусматриваются 2 должности ревизоров-резидентов и 1 должность помощника ревизоров). |
Normally such data was released about one year after the census had been held. |
Обычно такие данные публикуются примерно через год после проведения переписи. |
Year 2001 will be the first one when the statistical training will be based on a framework contract. |
2001 год станет первым годом проведения подготовки кадров в области статистики на основе рамочного контракта. |
However, the Panel considers that the database for this project can be completed in one year instead of the two years proposed. |
Однако Группа считает, что подготовка базы данных для этого проекта может быть завершена за один год вместо предлагаемых двух. |
Preliminary data for 1999 show an almost one third decline in USD value of CIS imports. |
Согласно предварительным данным за 1999 год, стоимость импорта стран СНГ, выраженная в долларах США, снизилась почти на одну треть. |
In Croatia, the Government sworn into office one year ago is by now well established. |
В Хорватии правительство, приведенное к присяге год тому назад, к настоящему времени прочно утвердилось. |
They recommended, therefore, that the Conference convene a meeting in this field in one year, jointly with Eurostat and ESCWA. |
Поэтому они рекомендовали Конференции созвать совместно с Евростатом и ЭСКЗА совещание по этим вопросам через год. |
That is the path traced for us by our heads of State and Government one year ago. |
Таков путь, который год назад был намечен для нас нашими главами государств и правительств. |
The Chairman next recalled the brutal murders of four UNHCR staff members in Indonesia and Guinea one year previously. |
После этого Председатель напомнил о жестоких убийствах четверых сотрудников УВКБ год назад в Индонезии и Гвинее. |
The Parliament can decide to defer elections for one year in case of war. |
В случае войны парламент может принять решение об отсрочке выборов на один год. |
The arrangements would, therefore, need to be reviewed after one year. |
Поэтому эти механизмы следует рассмотреть через один год». |
The past year has not been a good one. |
Прошлый год не был благоприятным годом. |
In exceptional circumstances, the local executive authorities can lower the age of marriage by one year, but only for women. |
В исключительных случаях местный исполнительный орган власти мог снизить брачный возраст на один год, но только для женщин. |
Almost one year has passed since hostilities erupted in southern Lebanon in July 2006. |
Прошел почти целый год, после того как в июле 2006 года в южном Ливане вспыхнули военные действия. |
The term of office is one year, with no limit on the number of times that an officer can be re-elected. |
Срок полномочий составляет один год без ограничения числа сроков, на которые должностное лицо может быть переизбрано. |
A shorter-term solution, covering approximately one year, had been found in the form of temporary staff. |
Краткосрочное решение, охватывающее примерно один год, было найдено в форме набора временного персонала. |
Defoliation values of one year thus contain limited information on the influence of single factors. |
Таким образом, показатели дефолиации за один год являются источником лишь ограниченной информации о воздействии единичных факторов. |
From a corrosion perspective, one year is a relatively short time. |
С точки зрения коррозионного воздействия один год - это относительно короткий срок. |
The planned mission duration is one year. |
Предполагается, что продолжительность полета составит один год. |
The schedule has slipped, in some categories almost one year from that forecast in the fourth annual progress report. |
По сравнению со сроками, которые прогнозировались в четвертом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, по ряду категорий работ наблюдается отставание от графика почти на один год. |
The Peace-building Support Office in Tajikistan would be established for an initial period of one year from 1 June 2000. |
Отделение по поддержке миростроительства в Таджикистане будет учреждено на первоначальный период в один год начиная с 1 июня 2000 года. |
The recently finalized investigations into fraud and corruption in MONUC and MINUSTAH needed seven months and one year, respectively. |
Недавно завершенные расследования фактов мошенничества и коррупции в МООНДРК и МООНСГ соответственно продолжались семь месяцев и один год. |
In the mentioned above cases "Vehicle Type Approval" is granted for the term of one year. |
В вышеупомянутых случаях официальное утверждение типа транспортного средства предоставляется на один год. |
The European Union operation would continue for a period of one year after the deployment of the force. |
Операция Европейского союза продлится один год с момента развертывания сил. |
5.2 A workplan may cover one or several years according to the nature of the project. |
5.2 В зависимости от характера проекта рабочий план может быть рассчитан на один год или на несколько лет. |