In addition, it considered that one year was sufficient for the assessment of new chemicals. |
Оно также считает, что один год - это недостаточное время для оценки новых химических веществ. |
It proposed that Year one should cover only two phases as indicated in the feasibility study. |
Совет предложил включить в первый год лишь два этапа, как указано в технико-экономическом обосновании. |
This post is available for one year with the possibility for its renewal, based upon the results achieved. |
Эта должность создается на один год с возможностью продления в зависимости от достигнутых результатов. |
The Team of Specialists was created for a renewable period of one year. |
Группа специалистов была создана сроком на один год с возможным продлением. |
In the 2009/10 budget, one reclassification is proposed in the Treasury, one in the Peacekeeping Financing Division of OPPBA, one in the Logistics Support Division of DFS and one in the Office of Operations of DPKO. |
В бюджете на 2009/10 год предлагается реклассифицировать одну должность в Казначействе, одну должность в Отделе финансирования операций по поддержанию мира УППБС, одну должность в Отделе материально-технического обеспечения ДПП и одну должность в Управлении операций ДОПМ. |
In one year of work, we have made public cases of corruption involving State authorities. |
За год работы мы провели несколько открытых слушаний дел, связанных с обвинениями в коррупции, в которых были замешаны государственные власти. |
It has been almost one year since the transfer of authority from the African Union Mission in the Sudan to UNAMID. |
Прошел почти год после передачи полномочий от Миссии Африканского союза в Судане к ЮНАМИД. |
The celebration of that heritage did not end one year ago when the General Assembly officially brought the Year to a close. |
Празднование культурного наследия не закончилось год назад, когда Генеральная Ассамблея официально объявила о завершении этого Года. |
There must be at least one session of the Legislative Council in every year. |
Сессия Законодательного совета должна созываться не реже одного раза в год. |
These provisions entered into force on 1 January 2001, but the airlines were given a transitional period of one year. |
Эти правила вступили в силу с 1 января 2001 года, однако авиакомпании получили один год отсрочки в качестве переходного периода. |
He said that a transitional period of one year would be scheduled for the IMDG Code. |
Он сообщил, что для МКМПОГ будет предусмотрен переходный период продолжительностью в один год. |
The term of the new policies is one year. |
Срок действия новых полисов - один год. |
He intended to introduce this adjustment into the Annual Programme Budget for one year, on a trial basis. |
Он выразил намерение внести эти коррективы в бюджет годовой программы на один год на экспериментальной основе. |
This year is an auspicious one for Americans concerned with oceans issues. |
Этот год является благоприятным годом для американцев, которых волнуют вопросы мирового океана. |
This year is a special one for Germany's work within the United Nations. |
Этот год был особым для работы Германии в составе Организации Объединенных Наций. |
We believe that the mandate of UNMIT should be extended for one more year. |
Исходим из необходимости продления Миссии Организации Объединенных Наций еще на один год. |
The past year has been an extraordinary one for the Security Council. |
Истекший год был необычным годом для Совета Безопасности. |
UNDP is requesting that the Executive Board extend the second GCF by one additional year until the end of 2004. |
ПРООН просит Исполнительный совет продлить вторые рамки глобального сотрудничества на один дополнительный год до конца 2004 года. |
A special unpaid leave for a period of one year may be availed of by those employees who foster children. |
Специальный неоплачиваемый отпуск на срок в один год может быть предоставлен сотрудникам, имеющим приемных детей. |
This Ordinance was originally enacted to remain in force for a period of one year. |
Первоначально этот Указ принимался на срок в один год. |
The videoconferencing system via the Internet was estimated to break even just one year after commissioning. |
Согласно оценкам, система видеоконференцсвязи через Интернет становится безубыточной уже через год после ввода в эксплуатацию. |
Recurring costs represent costs for one year. |
Регулярные расходы представлены в расчете на один год. |
Committees that organize more than one meeting per year continue to face constraints in the timely submission of their reports. |
Комитеты, которые организуют более одного совещания в год, по-прежнему сталкиваются с проблемами в плане своевременного представления своих докладов. |
The geographic distribution of the procurement portfolio varied from one year to the next. |
Географическое распределение закупок меняется из года в год. |
Out of the 100 applications received on average, one to two fellowships are awarded each year by an advisory panel. |
В среднем каждый год поступает 100 заявок, по которым консультативная коллегия отбирает одного-двух стажеров. |