Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
Almost one year ago, we established the Ministry of Defence. Почти год назад мы создали министерство обороны.
The program on generic services will last until 2009, the modernization of economic statistics program lasts one year longer. Программа по формированию типовых услуг будет действовать до 2009 года, а программа модернизации экономической статистики - на год дольше.
My delegation welcomes the adoption on 19 September of resolution 1776 extending by one year the mandate of the International Security Assistance Force. Моя делегация приветствует принятие 19 сентября резолюции 1776, продлевающей на год мандат Международных сил содействия безопасности.
In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. В этой связи Ассамблея просила Генерального секретаря представить обновленный доклад через год.
Approximately one year has passed since the General Assembly adopted its resolution ES-10/15. Прошел почти год со времени принятия Генеральной Ассамблеей ее резолюции ES-10/15.
The general debate in the Second Committee took on particular importance when it came to evaluating economic cooperation one year after the Millennium Declaration. Общая дискуссия во Втором комитете приобретает особое значение для оценки экономического сотрудничества через год после принятия Декларации тысячелетия.
It should be stated that they have one year following elections to draw up action plans. Следует заметить, что они имеют в своем распоряжении один год после выборов на разработку планов действий.
The past year was a significant one for both the Australian Government and the domestic space industry. Прошедший год имел важное значение как для правительства Австралии, так и для отечественной космической промышленности.
The management system reflects the volatile nature of the main squid species, which only live for one year. Система хозяйствования отражает изменчивость запасов основных видов кальмаров, продолжительность жизни которых составляет один год.
They shall be appointed for one year.. Они назначаются сроком на один год..
In the latter case the Contracting Party is required to notify the UN Secretary-General of its decision one year in advance. В последнем случае эта договаривающаяся сторона должна за год вперед уведомить Генерального секретаря ООН о своем решении.
This funding has been extended for the period of one year, ending March 31, 2007. Такое финансирование было продлено на один год, закончившийся 31 марта 2007 года.
The President serves for one year, and may be re-elected. Председатель избирается сроком на один год и может быть переизбран.
The Secretary-General proposes that fixed-term appointments for a period of one year or more could be granted to staff. Генеральный секретарь предлагает предоставлять сотрудникам срочные контракты на период в один год или больше.
It is my recommendation that the mandate of Javier Rupérez be extended for one year. Kofi A. Я рекомендую продлить срок действия мандата Хавьера Рупереса на один год. Кофи А.
The year 2005 will be a crucial one for democracy in Haiti. 2005 год будет решающим для успеха демократии в Гаити.
A formal assessment of the implementation of the mechanism shall be conducted one year after its launch. Официальная оценка оперативной готовности механизма будет произведена через один год после введения его в действие.
We believe that the parties should set a goal of concluding the permanent status negotiations within a target period of one year. Мы считаем, что сторонам следует поставить перед собой задачу завершения переговоров по вопросу о постоянном статусе в течение периода продолжительностью ориентировочно в один год.
In practice, PINs found on the websites of procuring entities may stretch beyond the term of one year. На практике предварительные уведомления на веб-сайтах закупающих организаций могут охватывать срок, превышающий один год.
Such members and alternates shall be appointed for fixed periods, normally of one year, subject to renewal. Эти члены и заместители назначаются на определенный срок, обычно один год, который может продлеваться.
Now, one year later, the deep concerns of the regional and international communities have increased. Сейчас, год спустя, глубокая обеспокоенность регионального и международного сообщества усилилась.
Just one year after its inception, UNITAID has already disbursed over $250 million in 80 beneficiary countries. Спустя лишь год после его создания он уже выплатил свыше 250 млн. долл. США в 80 странах-бенефициарах.
The Constitutional Court, in just over one year of existence, had already taken 19 decisions related to safeguarding essential human rights. Конституционный суд за более чем год своего существования принял 19 решений, связанных с обеспечением важнейших прав человека.
For reasons of safety and harmonization, the inspection period should be uniformly fixed at one year. В интересах безопасности и согласования следует установить единообразный интервал - один год.
This phase of the survey has taken roughly one year after completion of the contractual arrangements between UNEP and the other consortium members. Данный этап обследования занял примерно один год, считая с момента заключения субподрядных соглашений между ЮНЕП и другими членами консорциума.