Almost one year ago, we established the Ministry of Defence. |
Почти год назад мы создали министерство обороны. |
The program on generic services will last until 2009, the modernization of economic statistics program lasts one year longer. |
Программа по формированию типовых услуг будет действовать до 2009 года, а программа модернизации экономической статистики - на год дольше. |
My delegation welcomes the adoption on 19 September of resolution 1776 extending by one year the mandate of the International Security Assistance Force. |
Моя делегация приветствует принятие 19 сентября резолюции 1776, продлевающей на год мандат Международных сил содействия безопасности. |
In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. |
В этой связи Ассамблея просила Генерального секретаря представить обновленный доклад через год. |
Approximately one year has passed since the General Assembly adopted its resolution ES-10/15. |
Прошел почти год со времени принятия Генеральной Ассамблеей ее резолюции ES-10/15. |
The general debate in the Second Committee took on particular importance when it came to evaluating economic cooperation one year after the Millennium Declaration. |
Общая дискуссия во Втором комитете приобретает особое значение для оценки экономического сотрудничества через год после принятия Декларации тысячелетия. |
It should be stated that they have one year following elections to draw up action plans. |
Следует заметить, что они имеют в своем распоряжении один год после выборов на разработку планов действий. |
The past year was a significant one for both the Australian Government and the domestic space industry. |
Прошедший год имел важное значение как для правительства Австралии, так и для отечественной космической промышленности. |
The management system reflects the volatile nature of the main squid species, which only live for one year. |
Система хозяйствования отражает изменчивость запасов основных видов кальмаров, продолжительность жизни которых составляет один год. |
They shall be appointed for one year.. |
Они назначаются сроком на один год.. |
In the latter case the Contracting Party is required to notify the UN Secretary-General of its decision one year in advance. |
В последнем случае эта договаривающаяся сторона должна за год вперед уведомить Генерального секретаря ООН о своем решении. |
This funding has been extended for the period of one year, ending March 31, 2007. |
Такое финансирование было продлено на один год, закончившийся 31 марта 2007 года. |
The President serves for one year, and may be re-elected. |
Председатель избирается сроком на один год и может быть переизбран. |
The Secretary-General proposes that fixed-term appointments for a period of one year or more could be granted to staff. |
Генеральный секретарь предлагает предоставлять сотрудникам срочные контракты на период в один год или больше. |
It is my recommendation that the mandate of Javier Rupérez be extended for one year. Kofi A. |
Я рекомендую продлить срок действия мандата Хавьера Рупереса на один год. Кофи А. |
The year 2005 will be a crucial one for democracy in Haiti. |
2005 год будет решающим для успеха демократии в Гаити. |
A formal assessment of the implementation of the mechanism shall be conducted one year after its launch. |
Официальная оценка оперативной готовности механизма будет произведена через один год после введения его в действие. |
We believe that the parties should set a goal of concluding the permanent status negotiations within a target period of one year. |
Мы считаем, что сторонам следует поставить перед собой задачу завершения переговоров по вопросу о постоянном статусе в течение периода продолжительностью ориентировочно в один год. |
In practice, PINs found on the websites of procuring entities may stretch beyond the term of one year. |
На практике предварительные уведомления на веб-сайтах закупающих организаций могут охватывать срок, превышающий один год. |
Such members and alternates shall be appointed for fixed periods, normally of one year, subject to renewal. |
Эти члены и заместители назначаются на определенный срок, обычно один год, который может продлеваться. |
Now, one year later, the deep concerns of the regional and international communities have increased. |
Сейчас, год спустя, глубокая обеспокоенность регионального и международного сообщества усилилась. |
Just one year after its inception, UNITAID has already disbursed over $250 million in 80 beneficiary countries. |
Спустя лишь год после его создания он уже выплатил свыше 250 млн. долл. США в 80 странах-бенефициарах. |
The Constitutional Court, in just over one year of existence, had already taken 19 decisions related to safeguarding essential human rights. |
Конституционный суд за более чем год своего существования принял 19 решений, связанных с обеспечением важнейших прав человека. |
For reasons of safety and harmonization, the inspection period should be uniformly fixed at one year. |
В интересах безопасности и согласования следует установить единообразный интервал - один год. |
This phase of the survey has taken roughly one year after completion of the contractual arrangements between UNEP and the other consortium members. |
Данный этап обследования занял примерно один год, считая с момента заключения субподрядных соглашений между ЮНЕП и другими членами консорциума. |