Примеры в контексте "One - Год"

Примеры: One - Год
We also rank first in Eastern and Central Europe, just one year after the invasion. Мы также занимаем первое место среди стран Восточной и Центральной Европы всего лишь один год спустя после вторжения.
The Optional Protocol sets a time limit for this provision no later than one year from ratification. В Факультативном протоколе на этот счет предусмотрен конкретный срок - не позднее чем через один год после ратификации Протокола.
Target 2010: one fully fledged, comprehensive training project available online Целевой показатель на 2010 год: один полномасштабный комплексный учебный проект, имеющийся в сетевой форме
It is assumed that the Security Council will provide a mandate for BINUCA of one year from 1 January to 31 December 2010. Предполагается, что Совет Безопасности предоставит ОПООНМЦАР мандат на один год с 1 января по 31 декабря 2010 года.
The year 2009 has been a critically relevant one for the work of the Council. Год 2009 был очень важным годом для Совета.
Costa Rica believes it has contributed to breathing new life into this Article that was a dead-letter one year ago. Коста-Рика считает, что она внесла вклад в то, чтобы вдохнуть новую жизнь в эту статью, которая еще год назад не была наполнена конкретным содержанием.
The time frame for this programme is roughly one year, starting in September 2009. Эта программа рассчитана примерно на один год, начиная с сентября 2009 года.
Their sentence was later reduced by one year, but Mikalai Statkevich will not be able to take part in the 2006 presidential elections. Впоследствии срок наказания был сокращен на один год, однако Михаил Статкевич не сможет принять участие в президентских выборах 2006 года.
The CCA/UNDAF process commences one year before the presentation to Executive Boards of draft CPDs, in a harmonized cycle. В рамках согласованного цикла процесс подготовки ОАС/РПООНПР начинается за год до представления исполнительным советам проектов ДСП.
The third year of the Council's operation has been an important one. Третий год деятельности Совете является важным.
The mandated phase-out date under the Montreal Protocol for the global production of CFCs is only a little more than one year away. Предусмотренные Монреальским протоколом сроки постепенного сворачивания производства ХФУ в мире истекают всего лишь через год с небольшим.
Withdrawal shall not be considered effective until one year after the date of notification. Решение о выходе вступает в силу через год со дня уведомления.
The four years education of academic secondary school is preceded with one year of preparation. Четырехлетнему обучению в общеобразовательной средней школе предшествует один подготовительный год.
Every year, each of the municipalities in one such group are thoroughly surveyed. Каждый год переписным опросом охватываются все населенные пункты одной из этих групп, причем в каждом из них он носит сплошной характер.
For the very first time all final results were available just one year after finishing enumeration. Впервые все окончательные результаты были готовы всего лишь через год после завершения самой переписи.
For 34 out of a sample of 198 payments, the reports were produced more than one year after the payment. Отчеты по 34 из 198 выборочных платежей были представлены более чем через год после платежа.
This growth represented a modest annual increase of just over one post a year. Этот рост представлял собой скромное ежегодное увеличение штатов всего лишь на одну штатную единицу в год.
Annexes enter into force one year after adoption for all Parties that have not opted out of them. Приложения вступают в силу спустя год после утверждения всеми Сторонами, которые не отказались от них.
In just one year, around 1.5 billion trees have been planted in about 150 countries. Всего за один год в 150 странах было посажено около 1,5 миллиарда деревьев.
Efforts made and outcomes achieved in implementing the roadmap will be evaluated one year after its launch. Через год после опубликования "дорожной карты" будет проведена оценка проделанной работы и результатов, достигнутых в деле ее осуществления.
Action: The SBI will be invited to elect the replacement Rapporteur for a term of one year at the opening of the session. Меры: При открытии сессии ВОО будет предложено избрать замещающего Докладчика сроком на один год.
Moreover, external evaluations are expensive; additional funding would be required to carry out more than one major evaluation per year. Кроме того, внешние оценки обходятся дорого; для проведения более чем одной крупной оценки в год потребуется дополнительное финансирование.
I say that because the coming year is a very special one for Brunei Darussalam. Я говорю об этом, поскольку следующий год является особенным для Брунея-Даруссалама.
Today, one year later, I am shocked by our collective failures in Darfur. Сегодня, спустя год, я испытываю потрясение нашим коллективным провалом в Дарфуре.
Fourth, we note with concern the trend towards increasing world military expenditure, which has exceeded one trillion dollars annually. В-четвертых, мы с обеспокоенностью отмечаем тенденцию к увеличению военных расходов, превышающих сумму в один триллион долларов в год.