| It was recommended to delay the envisaged production of draft and final critical loads maps by one year. | Было рекомендовано отложить намеченный выпуск предварительных и окончательных вариантов карт критических нагрузок на один год. |
| Unfortunately, one year later, this has yet to occur. | К сожалению, прошел год, но этого так и не произошло. |
| He noted the decision of the LWG aiming at preparing one Recommendation per year. | Он отметил решение РГПВ о подготовке одной рекомендации в год. |
| In 2001, the OECD Council created a new position of Gender Co-ordinator for one year. | В 2001 году Совет ОЭСР учредил на один год новую должность Координатора по гендерным вопросам. |
| As a result, countries would be requested to respond to no more than one questionnaire per year. | В результате странам будет предложено отвечать не более чем на один вопросник в год. |
| The year 2002 has been a busy one for us all. | Нынешний 2002 год был напряженным для всех нас. |
| This past year proved to be one marked by relative success. | Истекающий год оказался годом, отмеченным относительными успехами. |
| Members of the Advisory Group will have a serving term of one year unless renewed. | Срок полномочий членов Консультативной группы будет составлять один год с возможным продлением. |
| Considering the aforementioned, I propose to consider a reduction of the number of sessions of the Working Party to one per year. | С учетом вышеизложенного я предлагаю рассмотреть вопрос о сокращении числа сессий Рабочей группы до одной в год. |
| The Higher Criminal Court of Appeal was entitled to extend that period by one year. | Высший уголовный апелляционный суд имеет право продлять этот срок еще на один год. |
| In one year, those Officers made 20 visits to centres, travelling on their own time and expense. | За год эти сотрудники совершили 20 поездок в центры за счет своего личного времени и средств. |
| On 10 June, one year will have elapsed since the adoption of resolution 1244. | 10 июня исполняется год со дня принятия резолюции 1244. |
| Most speakers have already pointed out that it will be one year ago tomorrow that this Council adopted resolution 1244. | Большинство ораторов уже говорили о том, что завтра исполняется год с момента принятия Советом резолюции 1244. |
| But my delegation takes the view that much has been achieved in one year. | Но моя делегация считает, что за год было многое достигнуто. |
| A person is elected for one year, but can be re-elected time after time. | Оно избирается на один год, но может впоследствии быть переизбрано. |
| It was a democratic debate that lasted for one year in which all sectors of Moroccan society participated. | Оно проводилось в виде демократических прений, которые продолжались целый год и в которых приняли участие все группы марокканского общества. |
| In the perspective of human experience one year is a fleeting moment. | С точки зрения опыта человечества один год является лишь мгновением. |
| More than 10 visa applications from Cuban scientists were turned down in just one year. | Только за один год кубинским ученым было отказано более чем в десяти визах. |
| Since 1996, the Board has met each year at one annual session and three regular sessions. | С 1996 года Исполнительный совет проводит каждый год одну годовую и три очередных сессии. |
| It manages a Third World Academy of Sciences Prize programme which each year rewards one young Beninese researcher for his work. | Он управляет выполнением программы "Премия Академии наук третьего мира", благодаря которой каждый год награждается за свою работу один из молодых бенинских исследователей. |
| The cost of the one year (1999) project is SEK 529,292. | Стоимость одногодичного (1999 год) проекта составляет 529292 шведские кроны. |
| Permission for home study is granted by the study council of the school for one year. | Разрешение на домашнее учение дается учительским советом школы на один год. |
| Provisional registration is provided for the approved school for a period of one year. | Утвержденная школа временно регистрируется на срок в один год. |
| In this regard, we believe that the minimum time period would be one year. | При этом минимальным сроком нам представляется один год. |
| It implemented at least one project a year. | Она осуществляет по крайней мере один проект в год. |