Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Prosecutor's Office is also pursuing approximately 24 further investigations, involving crimes in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. Канцелярия Обвинителя также осуществляет еще примерно 24 расследования, связанные с преступлениями в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Косово, Союзная Республика Югославия.
25A. The Office of the Under-Secretary-General continues to be responsible for technological innovation policies, including the development of the Integrated Management Information System (IMIS). 25А. Канцелярия заместителя Генерального секретаря по-прежнему отвечает за политику в области технических новшеств, включая развитие Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
25C. The Office of the Director of Personnel provides the overall direction and coordination of the programmes implemented by OHRM. 25С. Канцелярия Директора по вопросам персонала обеспечивает общее руководство программами, осуществляемыми Управлением людских ресурсов, и их координацию.
25C. In this context, the Office of the Director will provide direct supervision of planning and information activities to ensure that the human resources of the Organization are optimally utilized. 25С. В этом контексте Канцелярия Директора будет обеспечивать прямое руководство планированием и информационной деятельностью в целях оптимального использования людских ресурсов Организации.
(a) Office of the Director (including the Management Unit); а) Канцелярия Директора (включая Группу по вопросам управления);
The Prosecutor's Office began its investigations and the preparation of indictments; Канцелярия Обвинителя приступила к расследованию и подготовке обвинительных актов;
Especially in the present phase of expansion and reorganization, the Executive Office, which was established only in June 1993, is seriously understaffed. Административная канцелярия, которая была создана лишь в июне 1993 года, испытывает значительную нехватку персонала особенно на нынешнем этапе расширения и реорганизации.
The Director's Office serves as the focal point for the external relations divisions' mobilization and information activities in support of BFHI. Канцелярия Директора осуществляет координацию деятельности Отдела по внешним связям в области сбора средств и распространения информации в поддержку педиатрической инициативы.
Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. В связи с этим Канцелярия помощника Генерального секретаря будет также обеспечивать секретариатское обслуживание Комитета по контрактам и Инвентаризационного бюро в Центральных учреждениях.
The Office of the Spokesman is involved in the planning and organization of the Secretary-General's media-related activities, including interviews at Headquarters and during his travels. Канцелярия Представителя участвует в планировании и организации мероприятий Генерального секретаря, связанных с прессой, включая интервью в Центральных учреждениях и в ходе его поездок.
E. Office of the Focal Point for Women in the Е. Канцелярия Координатора по делам женщин в
To that end, the Office of the Focal Point will: С этой целью Канцелярия Координатора будет вести следующую работу:
The period under review saw the Office of the Prosecutor evolve from a theoretical concept created by a resolution of the Security Council to an operational reality. За рассматриваемый период Канцелярия Обвинителя превратилась из теоретической концепции, сформулированной в резолюции Совета Безопасности, в реально действующий орган.
(c) Office of the Coordinator of Assistance 5400 с) Канцелярия Координатора помощи в целях
Office of the Director for Human Rights (including Training, NGO Канцелярия Директора по правам человека (включая вопросы подготовки
The Public Solicitor's Office in Port Moresby took the claims of aggrieved residents of Bougainville all the way up to the Australian High Court. Канцелярия государственного солиситора в Порт-Морсби направляла иски жителей Бугенвиля, которым был причинен ущерб, в Высокий суд Австралии.
Mr. Yoshiki Mine Cabinet Councillor, Office of the Prime Minister Г-н Йошике Мине советник кабинета, канцелярия премьер-министра
The Office of the Council was a government agency; it supported the Complaints Committee, an independent body, and operated as a national centre for information on equality matters. Канцелярия Совета является правительственным учреждением; она оказывает содействие Комитету по жалобам, независимому органу, и действует в качестве национального центра распространения информации по вопросам равенства.
The Office is currently developing a methodology for assessing the interests of justice and is conducting consultations with States parties, the United Nations and non-governmental organizations on this and other issues. В настоящее время Канцелярия занимается разработкой методологии оценки интересов правосудия и проводит консультации с государствами-участниками, Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями по этому и другим вопросам.
The new core structure will comprise three units: Office of the Director and External Relations, Gender Analysis Unit, and Administrative Unit. Новая основная структура будет включать три подразделения: Канцелярия Директора и внешних связей, Сектор гендерного анализа и Административный сектор.
The Office of the Legal Counsel, the General Legal Division, and the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal provide central services as set forth below. Канцелярия Юрисконсульта, Отдел по общеправовым вопросам и секретариат Административного трибунала Организации Объединенных Наций предоставляют указанные ниже централизованные услуги.
The Unit is headed by the Spokesman of the Tribunal, while the Office of the Prosecutor appointed its own Spokesperson in late April 1999. Группу возглавляет официальный представитель Трибунала, а Канцелярия Обвинителя назначила в конце апреля 1999 года своего собственного официального представителя.
International Tribunal for the Former Yugoslavia, UNHCR, United Nations Methodist Committee on Relief, Office of the High Representative, Mine Action Centre, World Bank. Международный трибунал по бывшей Югославии; УВКБ; Объединенный методистский комитет по оказанию помощи; Канцелярия Специального представителя; Центр по разминированию; Всемирный банк.
Based on that approach, the Office of the Prosecutor filed for leave for joinder of accused in the following cases: На основе этого подхода Канцелярия Обвинителя просила разрешения объединить обвиняемых по следующим делам:
During the period under review, the Office of the Prosecutor organized seminars for its staff and participated in seminars organized by other United Nations agencies. За рассматриваемый период Канцелярия Обвинителя организовывала семинары для всех сотрудников и участвовала в семинарах, организованных другими учреждениями Организации Объединенных Наций.