Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office of the Prosecutor continues to support other training programmes for regional prosecutors and law students by making staff members available to participate as expert trainers. Канцелярия Обвинителя продолжает поддерживать и другие программы подготовки прокуроров и студентов-юристов в регионе посредством предоставления им свободных сотрудников в качестве инструкторов-экспертов.
During the biennium 2012-2013, the Office of the Prosecutor took measures to expedite its work and increase efficiency. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Канцелярия Обвинителя принимала меры по ускорению своей работы и повышению ее эффективности.
All witnesses requested to give testimony before the Tribunal by the Office of the Prosecutor and legal defence teams have been given waivers. Все свидетели, которых Канцелярия Обвинителя и группы адвокатов защиты пригласили к даче показаний, получили соответствующие разрешения.
The Office will continue to rely on similar assistance from Bosnia and Herzegovina in the future. Канцелярия Обвинителя будет и далее рассчитывать на получение от Боснии и Герцеговины аналогичной помощи.
The Office is grateful for the financial support of the European Union and OSCE for these training sessions. Канцелярия Обвинителя выражает признательность Европейскому союзу и ОБСЕ за оказание финансовой помощи в проведении этих учебных мероприятий.
The Office of the Special Representative supports the development of policy through the preparation and distribution of literature that contributes to policy discussions. Канцелярия Специального представителя оказывает поддержку в разработке соответствующих стратегий путем подготовки и распространения материалов, способствующих обсуждению вопросов стратегий.
The close partnership between UNICEF and the Office of the Special Representative continued during the reporting period. В течение отчетного периода ЮНИСЕФ и Канцелярия Специального представителя продолжали тесно сотрудничать друг с другом.
According to "Who is Who in UNDGO", the Office has 41 staff members. Согласно справочнику "Кто есть кто в КГРООН", Канцелярия имеет 41 сотрудника.
The Office of the Prosecutor has increased its efforts to help locate and apprehend them. Канцелярия Обвинителя активизировала свои усилия, с тем чтобы обнаружить и арестовать их.
The Office of the Prosecutor does not have the mandate to carry out intelligence or arrest operations on its own. Канцелярия Обвинителя не имеет мандата для того, чтобы собственными силами осуществлять сбор разведывательных данных или операции по аресту.
The Office currently lacks the capacity to monitor local media and promote public awareness on mission activities outside of Kabul. В настоящее время Канцелярия неспособна следить за работой местных органов массовой информации и информировать общественность о деятельности Миссии за пределами Кабула.
The Executive Office maintains most of the documentation pertaining to the estimation of Headquarters overhead. Канцелярия располагает большей частью документации, касающейся расчета величины накладных расходов в Центральных учреждениях.
The Office could not provide OIOS with information on misconduct cases from 2002 to 2004. Канцелярия не смогла представить УСВН информацию о случаях ненадлежащего поведения за 2002 - 2004 годы.
The Office is currently working on 10 active appeals cases. В настоящее время Канцелярия работает над 10 активными апелляциями.
In the reporting period, my Office has also conducted a number of important contempt cases. За отчетный период моя Канцелярия также занималась рассмотрением ряда важных дел, касающихся неуважения к Трибуналу.
The following were also represented by observers: Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina and U4 Anti-Corruption Centre. Наблюдателями были также представлены: Канцелярия Высокого представителя в Боснии и Герцеговине и Утштайнский центр по борьбе с коррупцией.
Mr. Tarar said that the Office of the Special Rapporteur had contacted the Government of Pakistan regarding the request for a visit. Г-н Тарар говорит, что Канцелярия Специального докладчика вступила в переговоры с правительством Пакистана относительно просьбы о визите.
In January 2002, Cabinet Office issued guidance for departments on Equal Pay. В январе 2002 года канцелярия Кабинета министров издала для всех министерств руководство по вопросам обеспечения равной платы за равный труд.
Her Office and the Division for the Advancement of Women would add their efforts to encourage universal ratification. Ее Канцелярия и Отдел по улучшению положения женщин примут дополнительные меры для поощрения всеобщей ратификации.
With regard to UNHCR, the Inspector General's Office investigated simple cases, while more complex cases were referred to OIOS for investigation. Что касается УВКБ, то Канцелярия Генерального инспектора проводит расследования простых дел, а более сложные дела передаются на расследование УСВН.
The Office of the Prime Minister must approve all importation, transit and exportation of weapons through Dominican ports. Канцелярия премьер-министра должна утверждать все заявки на импортные поставки, транзит и экспорт оружия через порты Доминики.
As a consequence, my Office is currently conducting seven remaining investigations involving 13 suspects. В итоге в настоящее время моя Канцелярия проводит семь оставшихся расследований, в которых фигурируют 13 подозреваемых.
My Office has already started to reduce the level of our investigative resources by not renewing certain regular and temporary staff contracts. Моя Канцелярия уже начала сокращать штат следователей за счет непродления некоторых обычных и временных контрактов.
By meeting the 2004 deadline my Office has demonstrated its commitment to the completion strategy. Выполнив задачи, поставленные на 2004 год, моя Канцелярия продемонстрировала твердый настрой на реализацию стратегии завершения работы.
The Prime Minister's Office also has a role in co-ordinating the Government's internal and external efforts in the area. Канцелярия премьер-министра также играет свою роль в координации усилий правительства в этой области на национальном и международном уровнях.