Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
5.19 The Executive Office, which was originally subsumed under this office, is now presented separately under programme support. 5.19 Административная канцелярия, которая ранее относилась к данной Канцелярии, в настоящее время указывается отдельно в рамках компонента «Вспомогательное обслуживание программы».
One additional office to achieve gender parity is the Executive Office of the Secretary-General. Еще одним подразделением, в котором достигнута гендерная сбалансированность, является Административная канцелярия Генерального секретаря.
The Office of the Executive Director is a small office with a large mandate. Канцелярия Исполнительного директора представляет собой небольшое подразделение, наделенное большим мандатом.
The office work of the Council of Ministers was conducted by its permanent office (in the 19th century, the office of the Council of Ministers was led by the office of the Committee of Ministers), headed by the head of the Council's affairs. Делопроизводство Совета министров велось его постоянной канцелярией (в XIX в. делопроизводство Совета министров вела канцелярия Комитета министров) во главе с управляющим делами Совета.
In July 1994 the Ombudsman's office was established and the first person to hold this office was a naturalized woman. В июле 1994 года, когда была учреждена Канцелярия омбудсмена, ее первой главой стала натурализованная женщина.
Each Secretariat department usually had an executive office providing human resources management and financial management services. В каждом департаменте Секретариата обычно имеется канцелярия, которая обеспечивает услуги по управлению людскими и финансовыми ресурсами.
The integrated office would assist in overseeing and guiding the work of MONUC offices reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. Объединенная канцелярия будет оказывать ему помощь в контролировании и руководстве деятельностью подразделений МООНДРК, подотчетных заместителю Специального представителя Генерального секретаря.
November 1986 Dublin: Study on the Irish judiciary system (office of the Director of Public Prosecution). Ноябрь 1986 года Дублин: проведение исследования по вопросу о судебной системе Ирландии (канцелярия Генерального прокурора).
It hoped that the Comptroller General's office would give priority to further elaboration and improvement of an indicator framework in that regard. ЕС надеется, что Канцелярия Генерального контролера в первоочередном порядке займется даль-нейшей разработкой и совершенствованием соот-ветствующей системы показателей.
In most post-conflict situations, it is the office of the Special Representative of the Secretary-General that offers the key to that coordination. В большинстве постконфликтных ситуаций именно Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря является ключом к такой координации.
The Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office. Генеральному секретарю и административным руководителям будут оказывать помощь Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и его/ее канцелярия.
In the day-to-day work he will be assisted by his own office, comprising several officials at the senior level. В повседневной работе ему будет оказывать помощь его собственная канцелярия, состоящая из нескольких сотрудников старшего уровня.
His office had been promoting the establishment of national commissions for war-affected children in the aftermath of conflict. Его канцелярия содействует созданию национальных комиссий по положению детей, затронутых войной, в постконфликтные периоды.
The office of the neutral facilitator was crucial to the peace process and should thus also be allocated appropriate resources. Канцелярия нейтрального посредника имеет важное значение для мирного процесса, и поэтому ей необходимо выделить соответствующие ресурсы.
The office of the registrar would include an experienced legal officer and an administrative assistant above). Канцелярия секретаря будет состоять из опытного юриста и младшего административного сотрудника.
The office has a coordinating function and plays an active role in implementing government policies in the region. Канцелярия выполняет координирующую функцию и играет активную роль в реализации правительственной политики в этом регионе.
The Controller's office took note of the practice, but did not formally authorize it. Канцелярия Контролера приняла к сведению данную практику, но не санкционировала ее в официальном порядке.
In order to ensure accuracy, they also repeat the verification that the executive office is responsible for. Для обеспечения точности они также вынуждены дублировать проверку, за которую отвечает административная канцелярия.
Obviously, a small office with limited staff could not tackle such crises properly. Очевидно, что небольшая канцелярия с ограниченным штатом сотрудников не может должным образом урегулировать такие кризисные ситуации.
In that regard the Special Representative informed the Board that the Controller's office maintained its earlier position that the amount had been repaid. В этой связи Специальный представитель информировала Совет попечителей о том, что канцелярия Контролера подтвердила свою предыдущую позицию, в соответствии с которой эта сумма должна быть возмещена.
Her office would endeavour to obtain gender-disaggregated statistics on the percentage of women who benefited from poverty reduction programmes. Ее канцелярия попытается получить статистические данные с разбивкой по признаку пола относительно процентной доли женщин, в интересах которых осуществляются программы сокращения масштабов нищеты.
The Secretary-General's office transmits the request to the Administrative Law Unit. Канцелярия Генерального секретаря препровождает эту просьбу Группе административного права.
During the past year the office received a record number of calls and correspondence requesting connections, contacts, recommendations and information. В течение прошлого года канцелярия получила рекордное число звонков и писем с просьбой помочь установить связь, контакты, представить рекомендации и информацию.
The office expects to complete its work by May 2002. Как ожидается, Канцелярия завершит свою работу к маю 2002 года.
The Mayor's office has restricted the number of visitors to 110 because of safety and logistical concerns. Канцелярия мэра ограничила число посетителей, которое составит 110 человек, исходя из соображений безопасности и по техническим причинам.