Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. Административная канцелярия также отвечает за планирование процесса компьютеризации деятельности Департамента и контролирует его ход.
In addition, the Executive Office provides support services to the Department's offices in Vienna and Geneva. Кроме того, Административная канцелярия обеспечивает вспомогательное обслуживание подразделений Департамента в Вене и Женеве.
20.12 The Office of the Executive Secretary includes the Programme Planning and Coordination Unit, the secretariat of the Commission and Information Services. 20.12 Канцелярия Исполнительного секретаря включает Группу планирования и координации программ, секретариат Комиссии и информационные службы.
The Office of the Prosecutor was opened in Sarajevo on 21 August 1996. 21 августа 1996 года в Сараево открылась Канцелярия Обвинителя.
The Office of the Special Coordinator played a major role in coordinating the collective effort to keep the utilities and other essential functions operating. Канцелярия Специального координатора играла видную роль в координации коллективных усилий по обеспечению функционирования коммунальных и других основных служб.
My Office has supported these steps, in particular within the instruments of the JCC framework. Моя Канцелярия поддержала эти шаги, особенно в рамках СГК.
2.69 The activities under this subprogramme are carried out by the Office of the Director of the Conference Services Division and the Central Planning and Coordination Service. 2.69 Мероприятия по данной подпрограмме осуществляют Канцелярия Директора Отдела обслуживания конференций и Служба централизованного планирования и координации.
The Executive Office is also included under this subprogramme. В данную подпрограмму также включена Административная канцелярия.
The Office of the Prosecutor was able to fill its staffing needs at the time by the end of January 1995. Канцелярия Обвинителя смогла заполнить свои штаты того времени к концу января 1995 года.
The Prime Minister's Office declined to comment specifically on the demolitions. Канцелярия премьер-министра отказалась комментировать вопрос, касающийся разрушения домов.
The Office of the Representative in Cambodia started operations on 1 May 1994. Канцелярия Представителя в Камбодже начала действовать 1 мая 1994 года.
The Office of the Prosecutor has already been able to obtain very valuable information and testimony from such sources. Канцелярия Обвинителя уже получила весьма ценную информацию и свидетельские показания из таких источников.
With respect to all the aforegoing cases, the Government reported that the Office of the Parliamentary Commissioner had not received any complaints. По сообщению правительства, Канцелярия омбудсмена не получила никаких жалоб в отношении вышеизложенных случаев.
As of 1 June, the Office had received some 133 cases. По состоянию на 1 июня Канцелярия получила порядка 133 дел.
During 1994-1995, the Office of the Prosecutor carried out its mandated activities while continuing to strengthen its staffing resources. В 1994-1995 годах Канцелярия Обвинителя осуществляла порученные ей мероприятия, продолжая укреплять свои штатные ресурсы.
This function would be coordinated by the Office of the Director. Координацией этой функции будет заниматься Канцелярия Директора.
The Office of the High Representative provided substantive support to the Conference, which was also supported by the Government of Denmark. Канцелярия Высокого представителя обеспечивала основную поддержку Конференции, которая проводилась также при содействии правительства Дании.
The Office of the Prosecutor was actively engaged in prosecuting seven trials and in preparing an additional nine trials. Канцелярия Обвинителя активно занималась семью судебными разбирательствами и подготовкой дополнительных девяти судебных разбирательств.
My Office stands ready to assist and help the continued discussion among Somalis. Моя Канцелярия готова оказывать помощь и содействие диалогу между сомалийцами.
This should be a joint exercise of the Executive Office of the Department and the regional directors. В этой работе должны участвовать канцелярия Департамента и региональные директоры.
The Office of the Prosecutor is fully committed to completing all trials and appeals in accordance with its mandate. Канцелярия Обвинителя всецело привержена завершению согласно своему мандату всех судебных расследований и процесса рассмотрения апелляций.
My Office is actively and constructively working with the judges in exploring ways to speed up proceedings. Моя Канцелярия активно и конструктивно сотрудничает с судьями в отыскании способов ускорения рассмотрения дел.
First, the AIDS pandemic is now being dealt with in the Office of the President. Во-первых, эпидемией СПИДа в настоящее время занимается Канцелярия президента.
The Office of the Prosecutor also continues to request access to a select and crucial part of the archives of Serbia's civilian intelligence agency. Канцелярия Обвинителя также продолжает добиваться доступа к отдельной и важнейшей части архивов сербского гражданского разведывательного ведомства.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor was engaged in intensive investigative work in Kosovo following the cessation of the NATO air campaign. В отчетный период после прекращения воздушной кампании НАТО Канцелярия Обвинителя проводила в Косово активные расследования.