Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office of the Special Representative also provided information on the rights of children in specific conflict-affected country situations, ahead of universal period reviews. Канцелярия Специального представителя предоставляла также информацию о правах детей в контексте конкретных ситуаций в странах, затронутых конфликтом, в преддверии проведения универсальных периодических обзоров.
The Office of the Prosecutor continues to promote improved regional cooperation in war crimes matters as an essential tool for combating impunity in the former Yugoslavia. Канцелярия Обвинителя продолжает способствовать расширению регионального сотрудничества в вопросах преследования за совершение военных преступлений, которое имеет важнейшее значение для борьбы с безнаказанностью в бывшей Югославии.
Implementing measures of the Programme, the Office of Equal Opportunities Ombudsman drafted and in 2012 published recommendations for application of the interim special measures. В ходе осуществления мер в рамках программы Канцелярия Омбудсмена по вопросам равных возможностей разработала и в 2012 году опубликовала рекомендации по применению временных специальных мер.
Office of the Ombudsman for Human Rights and Justice (PDHJ) receives Complaints on Human Rights Violations and Maladministration. Канцелярия Омбудсмена по правам человека и вопросам правосудия (ОПЧП) получает жалобы на нарушения прав человека и ненадлежащее управление.
The Office had so far published 10 public reports, completed investigations into 100 cases and had 260 cases pending. На сегодняшний день Канцелярия опубликовала 10 открытых докладов, провела расследование по 100 случаям, и в работе у нее остаются 260 дел.
Chief Public Defender's Office, Prisons Commission Канцелярия Генерального защитника, Комиссия по пенитенциарным
The country had aligned its domestic laws with the Convention, with the Office of the Prime Minister coordinating its implementation throughout the country. Национальные законы страны были приведены в соответствие с Конвенцией, и ее осуществление на территории страны координирует Канцелярия премьер-министра.
"Office thrown together in the trenches sparks" thing, okay? "Канцелярия брошенная вместе в окопах искрообразования" дело, ок?
As part of these efforts, the Executive Office will continuously focus on enhancing the service-orientation and client-focus of its administrative support. В рамках этих усилий Исполнительная канцелярия будет постоянно заниматься вопросами повышения качества обслуживания и учета интересов клиентов в ее деятельности по административной поддержке.
Senior Staff Assistant (Chief Executive Officer's Office) Старший помощник по кадровым вопросам (Канцелярия Главного административного сотрудника)
Continued cooperation with other professional ombudsman organizations during the reporting period enabled the Office to share experiences with fellow practitioners and to draw on their best practices. В отчетный период Канцелярия продолжала сотрудничать с другими профессиональными организациями омбудсменов, что позволяло ей обмениваться накопленной информацией с работниками этих организаций и использовать их передовой опыт.
While the Office of the Prosecutor supports regional initiatives to develop expertise, even greater benefits could be realized with more coordination between training initiatives, thereby reducing overlap. Хотя Канцелярия Обвинителя поддерживает региональные инициативы по накапливанию экспертных знаний, оптимальных результатов можно добиться путем улучшения координации между инициативами в области учебной подготовки, которая позволит уменьшить их дублирование.
UNDG and the United Nations Development Group Office (UNDGO) have been instrumental in putting the reform agenda into motion. ГРООН и Канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (КГРООН) сыграли активную роль в практической реализации программы реформ.
Additionally, the Office of the Prosecutor continues to work closely with the other organs of the Tribunal to meet the objectives set in Resolutions 1503 and 1534. Кроме того, Канцелярия Обвинителя продолжает тесно сотрудничать с другими органами Трибунала с целью выполнения задач, поставленных в резолюциях 1503 и 1534.
The Office has also contributed to a joint project with other international and hybrid courts and tribunals to collate lessons learned and suggested practices in prosecuting mass atrocities. Канцелярия Обвинителя также содействует осуществлению совместного проекта с другими международными и смешанными судами и трибуналами, с тем чтобы обобщить извлеченные уроки и предлагаемую практику преследования за массовые злодеяния.
5.2 The Office supports the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General in the discharge of their responsibilities. 5.2 Канцелярия оказывает содействие заместителю Генерального секретаря и помощнику Генерального секретаря в выполнении возложенных на них обязанностей.
The United Nations Development Group Office has been closely affiliated with the revision process and the field perspective was duly taken into consideration. Канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития активно задействована в процессе пересмотра, в рамках которого надлежащим образом учтен аспект деятельности на местах.
The Office of the Special Representative of the Secretary-General would continue to be supported by two pillars, each headed by a Deputy Special Representative. Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря будет по-прежнему получать поддержку со стороны двух основных компонентов, возглавляемых заместителями Специального представителя.
The Development Section would comprise the United Nations country team and the Office of the Resident and Humanitarian Coordinator. В состав Секции по вопросам развития войдут страновая группа Организации Объединенных Наций и канцелярия координатора по гуманитарным вопросам - резидента.
Office of Chief of Staff (Army) Канцелярия начальника штаба (Вооруженные силы)
Permanent Secretary, Office of the President, Development Coordination, Nairobi, Kenya Постоянный секретарь, Канцелярия Президента по вопросам координации развития, Найроби, Кения
Office of Accountant Gen (Local Govt.) Канцелярия главного счетовода (местные органы власти)
Output reference Independent review of the Department of Peacekeeping Operations (Office of the Under-Secretary-General) Независимая оценка деятельности Департамента операций по поддержанию мира (Канцелярия заместителя Генерального секретаря)
People Management Training (Executive Office) Обучение работе с кадрами (Административная канцелярия)
(c) Executive Office: centrally administered costs с) Административная канцелярия: расходы, производимые