Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office managed the programme effectively and provided the necessary support to Member States. Канцелярия эффективно управляла деятельностью по выполнению программы и оказывала необходимую поддержку государствам-членам.
The Office met its target of submitting 92 per cent of pre-session documents by the required deadline. Канцелярия достигла предусмотренного целевого показателя, заключающегося в предоставление 92 процентов предсессионных документов в установленный срок.
The Office provided timely advice and assistance to client departments and offices on the implementation of the Financial Regulations and Rules. Канцелярия оперативно оказывала обслуживаемым департаментам и управлениям консультационную и иную помощь по вопросам, связанным с соблюдением Финансовых положений и правил.
In addition, the Office continued to streamline policies and guidelines for clients, on the basis of close collaboration with departments and offices. Кроме того, Канцелярия продолжала заниматься упрощением правил и руководящих указаний для клиентов на основе тесного сотрудничества с департаментами и управлениями.
The Office also facilitated the organization of preventive activities relevant to their national contexts, including peace forums to promote inter-communal and interfaith dialogue. Канцелярия также содействовала организации разработанных с учетом национальных условий профилактических мероприятий, включая мирные форумы для поощрения межобщинного и межконфессионального диалога.
The Office also plans to support the activities of at least one established national committee in 2014. Канцелярия также планирует поддерживать деятельность по крайней мере одного созданного в 2014 году национального комитета.
In June 2014, the Office provided training at a meeting of all Network members in Argentina. В июне 2014 года Канцелярия провела учебную подготовку в ходе совещания для всех членов сети в Аргентине.
It is anticipated that the Office of the Ombudsperson will continue to receive a similar amount of de-listing requests. Предполагается, что Канцелярия Омбудсмена будет и далее получать аналогичное количество просьб об исключении из перечня.
The Office further engaged with relevant States and cooperation partners with a view to discussing and assessing alleged crimes and gathering more information. Канцелярия далее установила контакт с соответствующими государствами и партнерами по сотрудничеству с целью обсуждения и оценки предполагаемых преступлений и сбора дополнительной информации.
Following the publication of the report, the Office continued to analyse whether the contextual elements for war crimes had been met. После издания этого доклада Канцелярия продолжила анализ того, имеются ли контекстуальные элементы для констатации военных преступлений.
The Office will follow the anticipated progress closely. Канцелярия будет внимательно следить за ожидаемым прогрессом.
The Immediate Office also supported the Registrar in managing Mechanism registry operations in both Arusha and The Hague. Личная канцелярия также поддерживала Секретаря в управлении секретариатской деятельностью Механизма как в Аруше, так и в Гааге.
The Immediate Office continued to assist the Registrar and the Administration Division with the implementation of downsizing procedures. Личная канцелярия продолжала оказывать помощь Секретарю и Отделу административного обслуживания в осуществлении процедур сокращения штатов.
In March 2014, the Office organized a seminar with ASEAN parliamentarians for human rights. В марте 2014 года Канцелярия организовала семинар с участием парламентариев из стран АСЕАН, посвященный вопросам прав человека.
The Office also provided training on genocide prevention at the annual Course on International Law organized by OAS. Канцелярия также организовала обучение методам предупреждения геноцида в рамках ежегодно проводимых ОАГ учебных курсов по международному праву.
The Office will also be responsible for the supervision of the Committees and Boards Unit. Канцелярия будет также осуществлять надзор за работой Секции по делам комитетов и комиссий.
The Office will provide the required support to these increasingly complex and sensitive activities and ensure accurate and timely reporting. Канцелярия будет оказывать необходимую поддержку в выполнении этих все более сложных и чувствительных задач и обеспечивать точную и своевременную отчетность.
As of November 2014, the Office has reviewed the uniformed components of UNAMID, MINUSMA and MONUSCO. К ноябрю 2014 года Канцелярия провела обзор военного и полицейского компонентов ЮНАМИД, МИНУСМА и МООНСДРК.
The Office will provide a regular update on its annual activities to the Special Committee during an informal briefing. Канцелярия будет регулярно предоставлять Специальному комитету на неофициальном брифинге обновленную информацию о своей деятельности за год.
To this end, the Office conducted a two-day training session on conducting evaluations in New York on 16 and 17 January 2014. С этой целью 16 и 17 января 2014 года в Нью-Йорке Канцелярия организовала двухдневный учебный семинар по проведению оценок.
The Office will assist the Secretary-General in discharging his statutory responsibilities relating to the International Court of Justice. Канцелярия будет оказывать помощь Генеральному секретарю в связи с выполнением его уставных обязанностей, связанных с Международным Судом.
9.15 As part of the United Nations monitoring mechanism, the Office will monitor implementation of all commitments made towards Africa's development. 9.15 Как часть механизма контроля Организации Объединенных Наций Канцелярия будет контролировать выполнение всех принятых обязательств по содействию развитию Африки.
The Office will promote South-South cooperation and support African countries in devising effective strategies to maximize the benefits from those partnerships. Канцелярия будет содействовать развитию сотрудничества Юг-Юг и оказывать африканским странам поддержку в разработке эффективных стратегий обеспечения максимальной отдачи от партнерских отношений.
During the reporting period, the Office transferred 225 boxes of documents relating to five completed cases to the Mechanism Registry Archive. В течение отчетного периода Канцелярия передала 225 ящиков с документами по пяти завершенным делам в Секретариат архива Механизма.
At the same time, the Office recognizes the importance of supporting its loyal staff members with their impending career transitions. В то же время Канцелярия признает важность поддержки преданных сотрудников в предстоящем изменении их профессиональной карьеры.