Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Executive Office of the Society, located in Switzerland, coordinates research, information and training activities. Административная канцелярия Общества, расположенная в Швейцарии, координирует научно-исследовательскую, информационную и учебную деятельность.
Brazil also reported that the Office of the Comptroller General's (CGU) had established the Web-based Transparency Portal. Бразилия также сообщила, что канцелярия Генерального контролера (КГК) создала веб-портал для обеспечения прозрачности.
She established the Office of the Master of the High Court to deal with issues of inheritance of orphaned children. Для решения вопросов о наследстве в случае детей-сирот была создана Канцелярия Председателя Верховного суда.
The Office of the Ombudsman should intervene at the point of intersection between creativity and conflict in order to settle disputes informally. Канцелярия омбудсмена должна вмешиваться в момент перехода творческого спора в конфликт, для того чтобы урегулировать его в рамках неформального подхода.
In July 2009, the ICC Office of the Prosecutor applauded past State cooperation in the effort to apprehend the LRA fugitives. В июле 2009 года Канцелярия Прокурора МУС высоко оценила прошлое сотрудничество государства в деле ареста беглецов АСГ.
Her Office had also attempted to raise awareness of the dilemmas faced by internally displaced children. Канцелярия оратора также принимает меры по повышению осведомленности о затруднительных ситуациях, с которыми сталкиваются внутренне перемещенные дети.
The Office of the High Representative prepared a project document to mobilize resources to support the substantive preparations for the Conference. Канцелярия Высокого представителя подготовила проектный документ по мобилизации ресурсов в поддержку основной работы по подготовке к Конференции.
The Office of the High Representative has also launched preparations for the active involvement of the private sector. Канцелярия Высокого представителя приступила также к проведению подготовительных мероприятий, направленных на активное вовлечение частного сектора.
During the past six months, the Office of the Prosecutor has moved closer to completing the 10 remaining cases. В течение последних шести месяцев Канцелярия Обвинителя приблизилась к завершению разбирательств по 10 оставшимся делам.
The Office of the Prosecutor has requested that the Serbian authorities monitor his health situation and provide regular reports. Канцелярия Обвинителя поручила сербским властям следить за состоянием его здоровья и регулярно сообщать об этом.
As trial and appeals work progresses in the next year, the Office of the Prosecutor will undergo a significant downsizing process. По мере осуществления в следующем году судебных процессов первой инстанции и апелляционного производства Канцелярия Обвинителя подвергнется серьезным сокращениям.
The Office of the Executive Secretary also promoted intersectoral work, in particular relating to MDGs and climate change. Канцелярия Исполнительного секретаря также оказывала содействие межсекторальной работе, в частности в связи с ЦРДТ и изменением климата.
It was hoped that the Ombudsman's Office would adopt more flexible, efficient and innovative working methods in order to improve its effectiveness. Делегация надеется, что для повышения эффективности Канцелярия Омбудсмена примет более гибкие, эффективные и инновационные методы работы.
The Office also continued to conduct media outreach to promote broader awareness, information and support. Канцелярия продолжала также проводить пропагандистскую работу через средства массовой информации для содействия расширению осведомленности, информированности и поддержки.
His Office was organizing a side-event on LDCs at the High-level Forum. Канцелярия Высокого представителя также организует параллельные мероприятие по НРС в рамках Форума высокого уровня.
Her Office also worked closely with the Committee on the Rights of the Child. Кроме того, Канцелярия оратора тесно взаимодействует с Комитетом по правам ребенка.
Already the Office has begun work on at least seven cases. Канцелярия уже приступила к работе над по меньшей мере семью делами.
The Office of the Legal Counsel provides advice to peacekeeping missions on cooperation matters as well as negotiation and implementing memorandums of understanding. Канцелярия Юрисконсульта консультирует миротворческие миссии по вопросам сотрудничества, а также по вопросам согласования и выполнения меморандумов о взаимопонимании.
The Office of the Prosecutor is currently investigating crimes in four situations. Канцелярия Прокурора в настоящее время расследует преступления в рамках четырех ситуаций.
The Office also held regular meetings with representatives of other offices in the conflict-resolution system. Канцелярия также проводила регулярно заседания с представителями других отделений в рамках системы урегулирования конфликтов.
The Office also regularly participates in induction and orientation programmes and in similar briefings. Канцелярия также регулярно участвует в программах ориентации при поступлении на службу и аналогичных брифингах.
The Office continued to engage all departments and divisions in discussions on conflict resolution and on the role and functions of the Ombudsman. Канцелярия продолжала взаимодействовать со всеми департаментами и отделами в вопросах анализа практики урегулирования конфликтов и роли и функций Омбудсмена.
When the Office was first established, it dealt with relatively simple issues related mostly to staff entitlements and benefits. Когда Канцелярия была создана, она занималась относительно простыми вопросами, в основном связанными с пособиями и льготами персонала.
The Office is also in the process of selecting a third case. В настоящее время Канцелярия также ведет отбор третьего дела.
The Office of the Under-Secretary-General also provides the chapter entitled "Management's discussion and analysis". Канцелярия заместителя Генерального секретаря является также автором главы «Обсуждение и анализ вопросов управления».