Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Chief's Office is responsible for the overall policy and management of the Office. Канцелярия директора отвечает за общую политику и руководство работой Отделения.
The Office of the Special Representative has maintained very active collaboration with the field presences of the Office of the High Commissioner in particular countries. Канцелярия Специального представителя весьма активно сотрудничала с полевыми представительствами Управления Верховного комиссара в отдельных странах.
The majority of the Executive Office staff members are new and the Office is building capacity. Большинство сотрудников Административной канцелярии набраны недавно, и Канцелярия наращивает свой потенциал.
Finally, the Office of the Prosecutor is focused on closing the Office in an efficient and considered manner. Наконец, Канцелярия Обвинителя уделяет особое внимание вопросам эффективного и продуманного закрытия Канцелярии.
The Office of the Prosecutor urges the authorities to intensify their efforts to implement the Office's recommendations. Канцелярия Обвинителя настоятельно призывает власти активизировать усилия по осуществлению рекомендаций Канцелярии.
The Office continued to collaborate with the Office of Human Resources Management in its training activities related to mediation, negotiation and informal conflict resolution. Канцелярия продолжала сотрудничать с Управлением людских ресурсов в проведении учебных мероприятий, связанных с посредничеством, переговорами и неформальным урегулированием конфликтов.
He clarified that the Public Prosecutor's Office and the Office of the Public Defender were completely separate bodies. Оратор подчеркивает, что прокуратура и канцелярия общественного защитника являются абсолютно самостоятельными органами.
The Office of the Prosecutor enjoyed full support and assistance from the Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina. Канцелярия Обвинителя пользовалась полной поддержкой и содействием со стороны Управления Высокого представителя в Боснии и Герцеговине.
The UNHCR Inspector General's Office and the Office of Internal Oversight Services reviewed this project staff issue in 1997 and 2001, respectively. Канцелярия Генерального инспектора УВКБ и Управление служб внутреннего надзора занимались вопросом сотрудников по проектам соответственно в 1997 и 2001 годах.
It incorporates the former Office for Special Political Affairs, which included the Office of the Military Adviser. Он включает бывшее Управление по специальным политическим вопросам, в которое входила канцелярия военного советника.
The Office is currently also providing administrative services to the Office of Internal Oversight Services. В настоящее время Канцелярия предоставляет административные услуги также Управлению служб внутреннего надзора.
6.23 The Executive Office provides administrative services to the Office of Legal Affairs in connection with financial and human resources. 6.23 Административная канцелярия обеспечивает административное обслуживание Управления по правовым вопросам в связи с финансовыми и людскими ресурсами.
The Office noted further that, under the leadership of the new Deputy Prosecutor in Kigali, the Office has been significantly strengthened. Далее Управление отметило, что под руководством нового заместителя Обвинителя в Кигали Канцелярия была серьезно укреплена.
The ICTY Prosecutor's Office has signed an agreement on making archives available to the Republic of Serbia Prosecutor's Office for War Crimes. Канцелярия Обвинителя МТБЮ подписала соглашение о предоставлении доступа к своим архивам Управлению прокурора по военным преступлениям Республики Сербии.
The secretariat of the Tribunal is assisted by the Executive Office of the Office of Legal Affairs in all administrative and budgetary matters. Во всех административных и бюджетных вопросах Секретариату Трибунала оказывает помощь Исполнительная канцелярия Управления по правовым вопросам.
The Executive Office similarly assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. Административная канцелярия оказывает аналогичную помощь первому заместителю Генерального секретаря в выполнении функций, связанных с этой должностью.
The Office also comprises an Office of the Chief of Staff. В состав Отделения также входит Канцелярия руководителя аппарата.
The High Commissioner and the Deputy High Commissioner are assisted by an Executive Office, headed by a chief of Office. Верховному комиссару и заместителю Верховного комиссара оказывает помощь Канцелярия, которую возглавляет начальник Канцелярии.
The Office anticipates that it will transmit all material to the State Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in 2009. Канцелярия предполагает, что она передаст все материалы Государственной прокуратуре Боснии и Герцеговины в 2009 году.
The Office of the Prosecutor has taken measures to minimize the impact of attrition on productivity within the Office. Канцелярия Обвинителя принимает меры по сведению к минимуму последствий убытия персонала для поддержания продуктивной работы в рамках Канцелярии.
The Attorney-General's Office and the Office of the People's Lawyer have readily available information on various aspects of human rights for public consumption. Генеральная прокуратура и Канцелярия Народного защитника с готовностью предоставляют общественности информацию о различных аспектах прав человека.
Office of Legal Affairs (Office of the Legal Counsel). Управление по правовым вопросам (Канцелярия Юрисконсульта).
The Office of the Prosecutor encourages the Department to expeditiously investigate and prosecute cases based on investigation files transferred by the Office. Канцелярия Обвинителя призывает Департамент оперативно провести следствие и осуществить судебное преследование по делам, основанным на переданных ею следственных материалах.
Her Office was now awaiting an opinion from the Legal Office in that regard. Ее Канцелярия в настоящее время ожидает мнение по этому поводу Юрисконсульта.
7.95 The Executive Office provides support services for the whole Department as well as to the Regional Commissions New York Office and to INSTRAW. 7.95 Административная канцелярия оказывает вспомогательные услуги всему Департаменту, а также Отделению региональных комиссий в Нью-Йорке и МУНИУЖ.