Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office of the Prosecutor has sent a representative to observe those proceedings. Канцелярия Обвинителя направила представителя для наблюдения за этими разбирательствами.
The Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures in this regard. Канцелярия Обвинителя рекомендует Черногории и впредь принимать все необходимые в этой связи меры.
The Office of the Registrar consists of the Registry Advisory Section for Legal and Policy Matters and the Communications Service. Канцелярия Секретаря состоит из Консультативной секции Секретариата по правовым и политическим вопросам и Службы коммуникаций.
The Office of the Special Representative will also address more closely the issue of reintegration of war-affected children into their communities. Канцелярия Специального представителя будет уделять более пристальное внимание проблеме реинтеграции затронутых войной детей в свои общины.
The integrated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services opened 1,325 cases in 2008. В 2008 году объединенная Канцелярия Омбудсмена и посредников открыла 1325 дел.
The Committee notes that the Office of the Prosecutor was able to abolish a senior post at the D-1 level at this time. Комитет отмечает, что Канцелярия Обвинителя смогла упразднить одну из старших должностей уровня Д1.
1.80 The Office of the Special Representative does not have an operational presence in countries away from Headquarters. 1.80 Канцелярия Специального представителя не имеет оперативного представительства за пределами Центральных учреждений.
During the year, the Office thus handled 211 cases. В течение этого года Канцелярия рассмотрела 211 дел.
The integrated Office has a global view of the systemic issues in the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR. Объединенная канцелярия имеет возможность видеть глобальную перспективу системных проблем в Секретариате, фондах и программах и УВКБ.
Over the reporting period, the integrated Office received complaints from staff whose academic degrees were rejected by the Organization. За отчетный период Объединенная канцелярия получила жалобы от сотрудников, дипломы которых не были признаны Организацией.
The Office provided recommendations and input to the Working Group. Канцелярия представила Рабочей группе рекомендации и материалы.
The Office is committed to effectively fulfilling its informal role in the administration of justice and operating by its principles of independence, informality, neutrality and confidentiality. Канцелярия преследует цель эффективного выполнения ее неформальной роли в отправлении правосудия и соблюдения принципов независимости, неформальности, нейтральности и конфиденциальности.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted 30 missions to 13 countries. За отчетный период Канцелярия Прокурора осуществила 30 миссий в 13 стран.
The situation in Kenya has been under preliminary examination by the Office since February 2008. С февраля 2008 года Канцелярия проводит предварительное изучение ситуации в Кении.
The Office of the Registrar coordinates all matters of judicial and other cooperation between the Tribunal and Member States. Канцелярия Секретаря координирует все вопросы сотрудничества в судебной и других областях между Трибуналом и государствами-членами.
She and her Office were working with the Governments concerned to try to improve the situation. Специальный представитель и ее канцелярия совместно с заинтересованными правительствами работают над улучшением ситуации.
The Office of the Prosecutor raised with Croatia concerns about the focus, manner, and methodology of the investigation conducted. Канцелярия Обвинителя информировала Хорватию о своей озабоченности относительно направленности, порядка и методологии проводимого расследования.
The next day, the Prime Minister's Office issued a press release denying the allegations. На следующий день Канцелярия премьер-министра опубликовала сообщение для печати, опровергающее эти заявления.
The Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to provide leadership, overall direction and effective management to the Mission. Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря продолжит заниматься вопросами общего руководства и управления практической деятельностью Миссии.
The Office of the Special Adviser on Africa has an important contribution to make to this process. Канцелярия Специального советника по Африке может внести важный вклад в осуществление этого процесса.
The Inspector General's Office (IGO) continues to be the principal oversight actor in UNHCR. Главным надзорным органом в рамках УВКБ является Канцелярия Генерального инспектора.
As previously reported, the Office of the Prosecutor has encountered serious problems related to the protection of witnesses. Как сообщалось ранее, Канцелярия Обвинителя столкнулась с серьезными проблемами, связанными с защитой свидетелей.
The Office of the Prosecutor continuously supports and encourages these efforts. Канцелярия Обвинителя постоянно поддерживает и поощряет эти усилия.
The Office of the Prime Minister liaises with the Assembly and coordinates the work of all other ministries. Канцелярия премьер-министра поддерживает связь со Скупщиной и координирует работу всех других министерств.
The Office of the Prosecutor has received adequate responses to a number of requests for assistance. Канцелярия Обвинителя получила надлежащие ответы на ряд ходатайств об оказании помощи.