Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office). 1980 - 1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия).
Senior trial attorney at the International Tribunal for Rwanda, Office of the Prosecutor, Kigali. Старший судебный адвокат в Международном уголовном трибунале по Руанде, канцелярия Обвинителя, Кигали.
19.57 The programme support component comprises the Executive Office, the Information Systems Unit and the Technical Cooperation Unit. 19.57 Вспомогательным обслуживанием по программе занимаются Административная канцелярия, Группа информационных систем и Группа по техническому сотрудничеству.
The Executive Office provides financial, personnel and administrative support services to the Department, including responsibility for financial management and performance reporting. Административная канцелярия оказывает Департаменту финансовую, кадровую и административную поддержку, включая выполнение функций по финансовому управлению и подготовке финансовой отчетности.
My Office has continued to help build credible domestic jurisdictions by contributing its expertise to training judges and prosecutors. Моя Канцелярия продолжает оказывать помощь в создании надежных национальных судебных органов путем оказания содействия в подготовке судей и обвинителей.
The Office of the Prosecutor completely concurs with this recommendation and will continue to conduct its investigations according to this policy. Канцелярия Обвинителя полностью согласна с этой рекомендацией и будет продолжать проводить свои расследования в соответствии с этой политикой.
The Special Representative will have an Executive Office headed by a Director to assist him in his duties. В распоряжении моего Специального представителя будет находиться возглавляемая директором исполнительная канцелярия, которая будет помогать Специальному представителю выполнять его обязанности.
My Office is still considering the transfer of a few additional cases. Моя Канцелярия по-прежнему прорабатывает вопрос о передаче еще нескольких дополнительных дел.
By completing all its investigations by the end of 2004, my Office has demonstrated its commitment to the completion strategy. Тем, что моя Канцелярия завершила все расследования к концу 2004 года, она продемонстрировала свою приверженность стратегии завершения работы.
My Office also proposes to ensure that the cases of the remaining detainees and other indictees are ready for trial by early next year. Моя Канцелярия также предполагает подготовить дела оставшихся задержанных лиц и других обвиняемых для передачи их в суд к началу следующего года.
The Prosecutor's Office for War Crimes in Belgrade is currently processing 881 war crimes cases. В настоящее время Канцелярия Обвинителя по военным преступлениям в Белграде занимается рассмотрением 881 дела, связанного с военными преступлениями.
My Office has made a number of requests to certain countries to accept the relocation of witnesses and/or their families for security reasons. Моя Канцелярия сделала ряд запросов в некоторые страны о согласии на переселение свидетелей и/или их семей по соображениям безопасности.
If the workload within the Office of the Prosecutor is overwhelming, additional posts should be requested. Если Канцелярия Обвинителя не может справиться с рабочей нагрузкой, то необходимо испрашивать дополнительные должности.
The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. Канцелярия также обеспечивает исполнительное руководство и координацию управленческой деятельности в целях содействия эффективному функционированию Департамента.
The Office of the Under-Secretary-General proposes dedicated resources to meet this requirement. Канцелярия заместителя Генерального секретаря предлагает выделить целевые ресурсы для удовлетворения этих потребностей.
The Office of the Prosecutor has also transferred directly seven investigation files to prosecutors in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. Канцелярия Обвинителя также передала непосредственно прокурорским органам в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Сербии семь следственных досье.
The Office of the Prosecutor will remain actively engaged in seeking the arrest of all remaining fugitives. Канцелярия Обвинителя будет по-прежнему активно добиваться ареста всех лиц, все еще скрывающихся от правосудия.
The Office could be strengthened in the following manner, although this is not an exhaustive list of possible measures. Эта Канцелярия могла бы быть укреплена следующим образом, хотя это и не исчерпывающий перечень возможных мер.
The Executive Office currently provides administrative support to approximately 20 special political missions posts. В настоящее время Административная канцелярия предоставляет административную поддержку примерно 20 сотрудникам специальных политических миссий.
The component comprises the Office of the Under-Secretary-General) and the Evaluation and Communications Research Unit). В состав этого компонента входят Канцелярия заместителя Генерального секретаря) и Группа по оценке и коммуникационным исследованиям).
I found the Office of the President of the General Assembly to be the main target of this unacceptable denigration. Я пришел к тому выводу, что Канцелярия Председателя Генеральной Ассамблеи является главным объектом этих недопустимых посягательств.
The Executive Office also provides backstopping of Security Council missions, including preparing cost estimates, identifying funds and arranging travel. Административная канцелярия также предоставляет поддержку миссиям Совета Безопасности, включая подготовку смет расходов, изыскание средств и организацию поездок.
On average, the Executive Office provides administrative support to five operations funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249. В среднем Административная канцелярия ежегодно предоставляет административную поддержку пяти операциям, финансируемым на основании положений резолюции 60/249 Генеральной Ассамблеи.
The Office of the Prosecutor has indicated that it is engaged in approximately 90 investigations and expects to produce 20 new indictments in 2000. Канцелярия Обвинителя отметила, что она ведет расследование приблизительно 90 дел и ожидает подготовить 20 новых обвинительных заключений в 2000 году.
Office of the Vice Chairman, United States International Trade Commission, Washington, D.C., 1980-1982. Канцелярия заместителя Председателя, Комиссия по международной торговле Соединенных Штатов, Вашингтон, округ Колумбия, 1980-1982 годы.