Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
Her Office and the Division for the Advancement of Women would support the Committee's work under the Optional Protocol. Ее Канцелярия и Отдел по улучшению положения женщин будут поддерживать работу Комитета в рамках Факультативного протокола.
The Office of the Spokesman for the Secretary-General is located on the third floor of the Secretariat building. Канцелярия Пресс-секретаря Генерального секретаря находится на третьем этаже здания Секретариата. тел.
The Office of the High Representative should also be responsible for advocacy and mobilization of international political support for the International Ministerial Meeting. Канцелярия Высокого представителя должна также нести ответственность за пропагандистское обеспечение и мобилизацию международной политической поддержки международному совещанию министров.
During the period under review, the Office of the Prosecutor lodged an appeal against the judgement of acquittal in the Bagilishema case. В течение рассматриваемого периода Канцелярия Обвинителя подала апелляцию на оправдательное решение по делу Багилишемы.
The Office of the Prosecutor at the ICTR is already providing support to some of those national agencies. Канцелярия Обвинителя для МУТР уже оказывает поддержку некоторым из этих национальных учреждений.
The Office of the Special Prosecutor was working on 65 cases relating to 67 victims. Канцелярия специального обвинителя изучает 65 дел, касающихся 67 жертв.
The Spokesperson's Office works closely with the Department to share information and ensure consistency in the messages communicated by the Organization. Канцелярия пресс-секретаря тесно сотрудничает с Департаментом в обмене информацией и обеспечении согласованности сообщений, распространяемых Организацией.
In a 17 April letter, the Office sought clarification from the Sudanese Government as to its intention whether or not to cooperate. В письме от 17 апреля Канцелярия запросила разъяснений у суданского правительства относительно его намерений сотрудничать.
The Office of the People's Defender sought to fulfil its mandate through alternative conflict resolution methods, namely, mediation and conciliation. Канцелярия Народного защитника при выполнении своего мандата применяет альтернативные методы урегулирования конфликта, а именно посредничество и примирение.
The Office of the Under-Secretary-General is responsible for the following activities: management services, financial management and administration of justice. Канцелярия отвечает за выполнение следующих функций: управленческое обслуживание, управление финансами и отправление правосудия.
The Prosecutor's Office was reopened in Belgrade a year ago. Год назад в Белграде вновь открылась канцелярия Обвинителя.
The Office of the Prosecutor holds an extensive collection of evidence. Канцелярия Обвинителя проводит широкие мероприятия по сбору доказательств.
With its strengthened role, the Office of the Ombudsman should be able to promote the informal resolution of disputes, thereby avoiding unnecessary litigation. Благодаря укреплению своих функций Канцелярия Омбудсмена сможет содействовать неформальному урегулированию споров в целях избежания лишних судебных разбирательств.
The Office of the Prime Minister, which was responsible for refugee questions, was the mandatory partner of UNHCR in Uganda. Канцелярия премьер-министра, которая ведает вопросами беженцев, является обязательным партнером УВКБ в Уганде.
The establishment of the Office in 2002 had provided a dedicated mechanism for the informal resolution of employment-related conflicts. Созданная в 2002 году Канцелярия стала специальным механизмом неформального урегулирования трудовых конфликтов.
17.23 The Office of the Executive Secretary includes the United Nations Information Services (UNIS). 17.23 Канцелярия Исполнительного секретаря включает Информационную службу Организации Объединенных Наций.
The Office of the High Representative made efforts to mobilize extrabudgetary resources to support the preparatory process for the midterm review. Канцелярия Высокого представителя предприняла усилия по мобилизации внебюджетных ресурсов в поддержку процесса подготовки к среднесрочному обзору.
The Office of the High Representative has been consulting with the relevant regional commissions regarding the regional reviews. Канцелярия Высокого представителя проводит консультации с соответствующими региональными комиссиями по вопросам организации региональных обзоров.
The Office of the Prosecutor continued to analyse allegations of crimes committed by other persons. Канцелярия Прокурора продолжала анализировать заявления о преступлениях, совершенных другими лицами.
The Office of the Prosecutor conducted missions in 17 countries, including the Sudan and neighbouring Chad. Канцелярия Прокурора осуществила поездки в 17 стран, включая Судан и соседний Чад.
The Office also continued to monitor ongoing crimes. Канцелярия также продолжала отслеживать совершаемые преступления.
The Office of the Special Representative will serve as a focal point for the preparation of this report. Канцелярия Специального представителя выступит в роли координирующего механизма при подготовке этого доклада.
In that regard, the Office of the ICTY Prosecutor has submitted about 1,600 various requests. В этой связи Канцелярия Обвинителя МТБЮ представила около 1600 различных запросов.
The Office maintains open communications with Member States on all facets of peacekeeping. Канцелярия постоянно контактирует с государствами-членами по всем аспектам поддержания мира.
The Office also coordinates the input of Integrated Support Services in the mission's budget proposals. Канцелярия также координирует подготовку материалов Общих вспомогательных служб для бюджетных предложений миссии.