Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
Over the past year, the Office has continued to utilize Internet technology to expand the audience for its products. В минувшем году Канцелярия продолжала использовать технологию Интернета для расширения аудитории, пользующейся ее продукцией.
The Office of the Prosecutor in Kigali regularly collaborates with its counterpart in The Hague. Канцелярия Обвинителя в Кигали регулярно сотрудничает со своими коллегами из Гааги.
The Office of the Prosecutor does not currently have sufficient resources to carry out the required work. В настоящее время Канцелярия Обвинителя не располагает достаточными ресурсами для выполнения необходимой работы.
The Office will also collaborate with appropriate civil society organizations in the implementation of the strategy. В ходе осуществления стратегии Канцелярия будет также сотрудничать с соответствующими организациями гражданского общества.
The Office should, along with other relevant units, be active in promoting the rule of law on the continent. Канцелярия наряду с другими соответствующими подразделениями должна играть активную роль в укреплении верховенства права на континенте.
Additional information can be sought by the Office to assist the preliminary examination of such information. Канцелярия может запрашивать дополнительную информацию в порядке содействия предварительному изучению такой информации.
The Office must also provide for its own interpretation services in connection with investigative and other activities. Канцелярия должна также обладать собственной службой устного перевода для обеспечения следственных и других мероприятий.
The tasks at hand require an adequate analytical capacity within the Office of the Prosecutor. Стоящие задачи требуют того, чтобы Канцелярия Прокурора обладала надлежащими аналитическими возможностями.
The Office of the Comptroller General would be the focal point for coordinating the development of performance indicators. Канцелярия Генерального контро-лера возьмет на себя обязанности координатора по подготовке показателей деятельности.
The Office of the Special Representative has continued to develop the Voice of Children project. Канцелярия Специального представителя продолжает разрабатывать проект «Голос детей».
Throughout the period of the New Agenda, the Office prepared reports to the General Assembly on progress in its implementation. В период осуществления Новой программы Канцелярия подготавливала доклады Генеральной Ассамблее о ходе ее реализации.
In order to implement initiatives in the most effective manner, it was vital for the Office to have adequate resources and staffing. Для наиболее эффективной реализации инициатив крайне важно, чтобы Канцелярия располагала необходимыми ресурсами и персоналом.
The Office performed forensic activities in Bangui, with cooperation extended by the Central African authorities and a number of partners. Канцелярия провела криминалистическую работу в Банги при сотрудничестве центральноафриканских властей и ряда партнеров.
In relation to Afghanistan, the Office analysed alleged conduct by all actors involved. В отношении Афганистана Канцелярия проанализировала предполагаемое поведение всех участников.
The Office will be working to follow up these recommendations in particular countries over the forthcoming year. В течение следующего года Канцелярия будет следить за выполнением этих рекомендаций в конкретных странах.
The Office of the Prosecutor has already obtained a conviction in the case of Ntakirutimana, involving two accused. Канцелярия Обвинителя уже добилась решения об осуждении двух обвиняемых по делу Нтакирутиманы.
It was observed that the Office of the Special Adviser should be strengthened through the provision of adequate human and financial resources. Отмечалось, что Канцелярия Специального советника будет укреплена путем выделения ей адекватных людских и финансовых ресурсов.
The Office of the Prosecutor hopes to start transferring cases to national jurisdictions by the beginning of 2006. Канцелярия Обвинителя надеется приступить к передаче дел в национальные суды к началу 2006 года.
The Office of the Prosecutor has reorganized its investigative services. Канцелярия Обвинителя провела реорганизацию своей следственной работы.
We hope that the Office will be given the necessary support to enable it fulfil its intended purpose. Мы надеемся, что Канцелярия Омбудсмена получит необходимую поддержку, позволяющую ей выполнять возложенную задачу.
The Prosecutor's Office participated, along with Chambers and the Registry, in reviewing the draft law on cooperation. Канцелярия Обвинителя участвовала вместе с камерами и Секретариатом в рассмотрении законопроекта о сотрудничестве.
The Office of the Public Prosecutor notifies the Criminal Court of Peace Magistrate about the decision at latest within 24 hours. Канцелярия государственного обвинителя уведомляет уголовный суд низшей инстанции о решении максимум в течение 24 часов.
My Office has conducted an independent and impartial investigation. Моя Канцелярия проводит независимое и беспристрастное расследование.
The Office of the Prosecutor remains strongly committed to meeting those two objectives. Канцелярия Обвинителя по-прежнему твердо обязуется выполнить эти две задачи.
The Office of the Civil Service Commission has been collecting data on officers at the executive level. Канцелярия Комиссии по гражданской службе собирает данные о чиновниках исполнительного уровня.