Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office will continue to ensure that reports of CPAs are sent to the Committee. Канцелярия будет по-прежнему обеспечивать направление членам Комитета сообщений советников по вопросам защиты детей.
That Office should promote better coordination among the activities of the United Nations in our subregion and their greater impact on the ground. Эта Канцелярия должна содействовать улучшению координации деятельности Организации Объединенных Наций в нашем субрегионе и повышению ее эффективности на местах.
My Office has not received all the reports from the various forensic teams. Моя Канцелярия получила еще не все доклады от различных групп судебной экспертизы.
The executive and representational functions were performed under guidance of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. Руководство выполнением административных и представительских функций осуществляет Канцелярия Специального советника Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин.
The Registry and Office of the Prosecutor will be relocating to the new site according to schedule. Канцелярия и Отдел обвинения будут переведены в новое здание в установленные сроки.
These users will include the Appeals Unit at The Hague, the Office of the Prosecutor in Kigali and the general public. К числу таких пользователей относятся Группа по апелляциям в Гааге, Канцелярия Обвинителя в Кигали и широкая общественность.
The Office of the Special Representative will continue to work with the relevant authorities and civil society representatives on this important initiative. Канцелярия Специального представителя будет продолжать поддерживать сотрудничество с соответствующими органами и представителями гражданского общества в рамках этой важной инициативы.
The Office worked with the Department of Peacekeeping Operations in preparing a roster of gender specialists. Вместе с Департаментом операций по поддержанию мира Канцелярия работала над подготовкой реестра специалистов по гендерной проблематике.
The Executive Office currently has no resources funded from the support account. В настоящее время Административная канцелярия не располагает ресурсами, выделяемыми для целей вспомогательного счета.
The findings of the joint review have begun to influence how the Office and UNICEF propose candidates for recruitment as child protection advisers. Канцелярия и ЮНИСЕФ начали учитывать результаты этого совместного исследования при выдвижении кандидатур для набора в качестве советников по вопросам защиты детей.
As investigations are completed, the Office will be reorganized. После того, как вся следственная работа будет завершена, Канцелярия будет реорганизована.
In the biennium 2002-2003, the Office of the Prosecutor was involved in numerous interlocutory appeals. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Канцелярия Обвинителя занималась рассмотрением многочисленных промежуточных апелляций.
The Office of the Prosecutor uses experienced lawyers for conducting trials, writing briefs, directing investigations and generally managing cases. Канцелярия Обвинителя использует опытных юристов для ведения судебных процессов, написания резюме, руководства расследованиями и общего ведения дел.
To a small extent, the Office of the Prosecutor has used interns who have the necessary practical experience to analyse evidence. В незначительной степени Канцелярия Обвинителя пользовалась услугами стажеров, имеющих необходимый практический опыт, для анализа улик.
In both mandates, the Office is committed to the highest standards of professionalism and impartiality. Выполняя обе задачи своего мандата, Канцелярия соблюдает самые высокие стандарты профессионализма и беспристрастности.
The Office of the Spokesperson will continue to support all of these aspects, reinforcing especially the work with the new Government authorities. Канцелярия пресс-секретаря будет по-прежнему оказывать поддержку всем этим аспектам деятельности, укрепляя свое сотрудничество с новыми правительственными органами.
Although the Office still faces considerable challenges, reorganization and strengthening under the leadership of Ombudsman Sergio Morales are encouraging signs. Хотя Канцелярия по-прежнему сталкивается со значительными проблемами, проводимая под руководством омбудсмена Серхио Моралеса реорганизация и укрепление ее структуры являются обнадеживающими признаками.
The Office of the Prosecutor will not transfer any of the cases to States whose penal codes allow the imposition of the death penalty. Канцелярия Обвинителя не будет передавать никаких дел государствам, уголовные кодексы которых допускают применение смертной казни.
The Office will complete its first investigation and will continue to evaluate information about current crimes. Канцелярия завершит расследование своего первого дела и будет продолжать заниматься оценкой информации о нынешних преступлениях.
In a series of exchanges with the Government of the Sudan, the Office sought updates on the status of national proceedings. В серии обмена посланиями с правительством Судана Канцелярия стремилась получить последнюю информацию по состоянию национальных процедур.
The Office of the National Commission on Women's Affairs is the national mechanism responsible for promoting gender equality. Роль национального механизма, отвечающего за поощрение гендерного равенства, выполняет канцелярия Национальной комиссии по делам женщин.
My Office is currently ready to begin five trials, and it is involved in five other ongoing trials. В настоящее время моя Канцелярия готова приступить к пяти судебным процессам и уже осуществляет пять других текущих разбирательств.
The Office of the Prosecutor is also preparing for trial the cases of the remaining detainees, who now number 18. Канцелярия Обвинителя также осуществляет подготовку к проведению судебного разбирательства по делам 18 оставшихся заключенных.
However, my Office cannot be expected to do the same for each and every fugitive. Однако нельзя ожидать, что моя Канцелярия будет заниматься этим в отношении каждого скрывающегося от правосудия субъекта.
The Office of the Neutral Facilitator is an independent entity located at Gaborone and funded from voluntary sources. Канцелярия Нейтрального посредника представляет собой независимое подразделение, которое базируется в Габороне и финансируется за счет добровольных взносов.