Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Managing Directors, his own Office and he himself would contact Member States in order to produce and distribute reports clarifying those questions. Директора - управляющие, его собственная канцелярия и он сам намерены проконсультироваться с государствами - членами относительно подготовки и представ-ления докладов, освещающих эти вопросы.
Mr. Mark Richmond, Senior Executive Officer, Office of Director-General Г-н Марк Ричмонд, старший административный сотрудник, Канцелярия Генерального директора
My Office and other leading United Nations agencies, including humanitarian ones, along with concerned diplomats and non-governmental organizations, should move to Mogadishu. Моя Канцелярия и другие ведущие учреждения Организации Объединенных Наций, в том числе гуманитарные, а также неправительственные организации и соответствующие дипломаты должны перебраться в Могадишо.
Video-conferencing system between Sukhumi administrative and military headquarters and Tbilisi (Office of the Special Representative) система видеоконференционной связи между административным и военным штабами в Сухуми и Тбилиси (канцелярия Специального представителя)
The incumbent would provide secretarial and administrative support to the Liaison Officer. (b) Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management. Назначенный на эту должность сотрудник будет оказывать сотруднику по связям секретарские и административные услуги. Ь) Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам.
The Office of the Prosecutor anticipates that judgements for a total of six cases involving nine accused will be handed down by the end of the current biennium. Канцелярия Обвинителя полагает, что к концу текущего двухгодичного периода будут вынесены решения в общей сложности по шести делам против девяти обвиняемых.
Office of the resident coordinator of the United Nations system for operational activities for development Канцелярия Координатора-резидента по вопросам оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций
One particularly disturbing example is the Public Defender's Office, which was forced to dramatically curtail its services due to a lack of funds. Одним из примеров, вызывающих особую озабоченность, является Канцелярия государственного защитника, которая была вынуждена радикальным образом сократить свои услуги из-за нехватки финансовых средств.
Source: Office of the Director of Public Prosecutions Источник: Верховный суд, Канцелярия Главного судьи.
Office of the High Commissioner for Immigration and Ethnic Minorities Канцелярия Верховного комиссара по вопросам иммиграции и этнических меньшинств
The Office also convened a meeting in Namibia in November 2006 which highlighted the positive role youth can play in peacebuilding, conflict prevention and sustainable development. Канцелярия провела также в ноябре 2006 года в Намибии совещание, посвященное позитивной роли, которую молодежь может играть в миростроительстве, предотвращении конфликтов и устойчивом развитии.
Office of the Deputy SRSG for Civil Administration Канцелярия заместителя СПГС по вопросам гражданской администрации
The annual reports often mention the supportive role of "RCNet", the new web site managed by the United Nations Development Group Office. В годовых докладах часто упоминается вспомогательная роль нового шёЬ-сайта RCNet, который обслуживает канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Given the seriousness of the situation, the World Health Organization and the Office of the Humanitarian Coordinator are working together to resolve this problem. Учитывая серьезность ситуации, Всемирная организация здравоохранения и Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Ираке совместно трудятся над разрешением этой проблемы.
5.105 The present workload in the Office of the Military Adviser cannot be handled with the current staffing. 5.105 Канцелярия военного советника с ее нынешними штатами не в состоянии справиться с возложенными на нее обязанностями.
A National Monitoring Committee, assisted by OHCHR and by the Office of my Personal Representative, was established under the ceasefire code of conduct. В соответствии с кодексом поведения на период прекращения огня был учрежден национальный комитет по наблюдению, которому оказывает содействие УВКПЧ и канцелярия моего личного представителя.
His delegation agreed with the Advisory Committee on the need for a concrete strategic action plan to mobilize greater resources to ensure that the Office's programme delivery could continue effectively. Его делегация поддерживает мнения Консультативного комитета относительно необходимости разработки конкретного стратегического плана действий для мобилизации дополнительного объема ресурсов, с тем чтобы Канцелярия могла продолжать эффективно осуществлять свои программы.
"or, where appropriate, the Office of the Prosecutor" «Секретарь или, в случае необходимости, Канцелярия Прокурора».
1985-1986 Acting Regional Director, Social Development Affairs, Office of the Prime Minister. Исполняющая обязанности регионального директора по вопросам социального развития, канцелярия премьер-министра, 1985-1986 годы
Throughout the day, the Spokesperson's Office works hand-in-hand with staff of the Department to ensure the most efficient and effective media coverage of United Nations affairs. В течение дня канцелярия пресс-секретаря тесно сотрудничает с персоналом Департамента в целях обеспечения наиболее эффективного и действенного освещения в средствах массовой информации деятельности Организации Объединенных Наций.
My Office is also monitoring the situation throughout the Central African Republic, including reports of violence in the north since 2005. Моя Канцелярия также занимается мониторингом ситуации на всей территории Центральноафриканской Республики, включая сообщения о насилии на севере страны с 2005 года.
Programme support, Office of the Under-Secretary-General Вспомогательное обслуживание программы, канцелярия заместителя Генерального секретаря
The Office of the Under-Secretary-General provides support to the Under-Secretary-General in the discharge of those responsibilities. Поддержку заместителю Генерального секретаря в выполнении им своих обязанностей оказывает Канцелярия заместителя Генерального секретаря.
Between its inception in 2002 and 31 July 2007, the Office had taken up a total of 2,664 cases. С момента своего создания в 2002 году и по 31 июля 2007 года Канцелярия приняла к рассмотрению в общей сложности 2664 дела.
The Executive Office provides services related to budget and finance, human resources management, general services and conference services. Административная канцелярия оказывает услуги, связанные с бюджетом и финансами, управлением людскими ресурсами, общим обслуживанием и обслуживанием заседаний.