Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Канцелярия

Примеры в контексте "Office - Канцелярия"

Примеры: Office - Канцелярия
The Office of the Prosecutor continues to downsize posts with the completion of trial activities. С завершением производства в первой инстанции Канцелярия Обвинителя продолжает сокращать штаты.
The Front Office launched an investigation into the matter. Личная канцелярия провела расследование данного сообщения.
The Office of Special Counsel has recently confirmed allegations made by whistle-blowers in ten different agencies. Канцелярия специального советника подтвердила недавно обоснованность сообщений осведомителей в отношении десяти разных учреждений.
The Office of the Prosecutor has passed available information to the Russian authorities on his possible location. Канцелярия Обвинителя передала российским властям имеющуюся у нее информацию о его возможном местонахождении.
The Office of the Provedor for Human Rights and Justice has yet to be established. По-прежнему не создана канцелярия Уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия.
The Office of the Comptroller General has proved to be helpful in facilitating the implementation of external audit recommendations. Канцелярия Генерального контролера оказывает помощь в содействии осуществлению рекомендаций внешней ревизии.
The Office of the High Representative should coordinate the preparatory process for the review. Канцелярия Высокого представителя должна координировать процесс подготовки к проведению обзора.
The Office of the Ombudsman, the International Organization for Migration and non-governmental organizations were also represented on that committee. Канцелярия Омбудсмена, Международная организация по миграции и неправительственные организации также представлены в этом комитете.
In addition, the Executive Office administers the extrabudgetary trust funds of the Department. Помимо этого, Административная канцелярия осуществляет управление внебюджетными целевыми фондами Департамента.
In Croatia, the Prosecutor's Office continues to benefit from an unrestricted access to documents and witnesses. В Хорватии Канцелярия Обвинителя по-прежнему пользуется неограниченным доступом к документам и свидетелям.
This initiative, which is strongly supported by the Office of the Prosecutor, deserves the firm political support of the international community. Эта инициатива, которую энергично поддержала Канцелярия Обвинителя, заслуживает решительной политической поддержки международного сообщества.
The Chief's Office is responsible for overall policy and management. Канцелярия Начальника отвечает за вопросы общей политики и управления.
After being received by the Ombudsperson Office, the complaint is forwarded to the respective competent body for investigation. Получив жалобу, Канцелярия омбудсмена направляет ее в соответствующий компетентный орган для проведения расследования.
Sources: Office of the Ombudsman, 1998; 1999a. Источник: Канцелярия омбудсмена, 1998; 1999а.
The Office of the Prosecutor and the Registry have devoted particular attention to working closely together in the field. Особое внимание Канцелярия Прокурора и Секретариат уделяли совместной работе на местах.
The Office of the Prosecutor has negotiated with other countries to prosecute some of its targets. Канцелярия Обвинителя ведет переговоры с другими странами относительно преследования ряда определенных ею лиц.
In November 2004, the Office of the Prosecutor hosted a successful colloquium of prosecutors of international criminal tribunals. В ноябре 2004 года Канцелярия Обвинителя успешно провела коллоквиум для обвинителей международных уголовных трибуналов.
In December 2004, the Office of the Prosecutor issued the final indictments. В декабре 2004 года Канцелярия Обвинителя вынесла окончательные обвинительные заключения.
In 2004, the Office completed all outstanding investigations and the subsequent filing of the indictments. В 2004 году Канцелярия завершила все оставшиеся расследования и последующее вынесение обвинительных заключений.
The Office of the Prosecutor has concluded the investigations into the remaining targets on genocide. Канцелярия Обвинителя завершила проведение расследований по оставшимся делам, связанным с геноцидом.
The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and its outputs. Канцелярия Директора отвечает за координацию работы Департамента и его мероприятий.
It is anticipated that the Office will make recommendations directly to the Secretary-General on the basis of such analysis. Предполагается, что Канцелярия будет выносить рекомендации непосредственно Генеральному секретарю на основе такого анализа.
The Executive Office of the Secretary-General did not provide comments on this recommendation. Канцелярия Генерального секретаря не представила комментариев по этой рекомендации.
The Office of the Ombudsman holds the most promise as a viable and integrated alternative dispute-resolution institution. Канцелярия Омбудсмена наиболее перспективна как жизнеспособный и целостный институт для альтернативного урегулирования споров.
The proposed Office of the Ombudsman should have two components: the Ombudsmen and the Mediation Division. Предлагаемая канцелярия Омбудсмена должна включать в себя два компонента: омбудсменов и отдел посредничества.