Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
A temporary position for an Administrative Assistant (Field Service) is proposed to strengthen the capacity of the Office of the Chief in carrying out administrative and budgetary functions resulting from the expanded level and scope of support services in the Mission area. Предлагается учредить временную должность помощника по административным вопросам (категория полевой службы) для повышения эффективности работы Канцелярии начальника над административными и бюджетными вопросами в связи с повышением сложности и увеличением масштабов вспомогательных услуг в районе действия Миссии.
The Committee is of the opinion that these functions should be provided from within the existing capacity of the Office and therefore recommends against the acceptance of the Programme Manager (P-4) post. Комитет полагает, что эти функции должны выполняться за счет использования имеющихся в Управлении ресурсов, и поэтому не рекомендует утверждать должность руководителя программ (С4).
As indicated in the report, a P-4 Case Officer post existed in the Office until 30 June 2009 and was discontinued when the new administration of justice system came into effect. Как указывается в докладе, должность сотрудника по ведению дел уровня С4 существовала в Канцелярии до 30 июня 2009 года и была упразднена после введения новой системы отправления правосудия.
In the Committee's view, the nature of the United Nations partnership with the African Union merits leadership at the senior level; it therefore recommends approval of an Assistant-Secretary-General post for the Head of the new Office. По мнению Комитета, характер партнерства Организации Объединенных Наций с Африканским союзом требует руководства на высоком уровне; поэтому он рекомендует утвердить должность помощника Генерального секретаря, который будет возглавлять новое отделение.
First and foremost, the Advisory Committee believes UNHCR should await the careful consideration of the results of its own headquarters review process before establishing another top management post in the Office. По мнению Консультативного комитета, прежде чем учреждать еще одну высшую управленческую должность, УВКБ следует в первую очередь внимательно изучить итоги процесса обзора, который проводится в его собственной штаб-квартире.
With the assumption of Office on 11 November 2008, His Excellency President Mohamed Nasheed has embarked on an ambitious programme to decentralise the governance system of the Maldives, as addressed in the MDP's election Manifesto. После вступления в должность 11 ноября 2008 года Его Превосходительство Президент Мохамед Нашид выступил с масштабной программой по децентрализации системы управления на Мальдивах, которая предусматривалась в избирательном манифесте МДП.
With regard to the remaining staff proposed for the Office, the Advisory Committee recommends against the Field Service post for the personal assistant to the Assistant Secretary-General. В том, что касается остального персонала, испрашиваемого для Отделения, то Консультативный комитет не рекомендует учреждать должность личного помощника помощника Генерального секретаря категории полевой службы.
(b) 1 Local level position to the Office of the Chief of Mission Support. Election Support Unit Ь) перевести 1 должность местного разряда в штат Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии.
It is therefore proposed to redeploy one position at the P-3 level to the Political Affairs Division for subsequent deployment to the Liaison Office in Ashgabat (Turkmenistan). В этой связи предлагается перевести 1 должность класса С-3 в штат Отдела по политическим вопросам для ее последующего развертывания в Отделении связи в Ашхабаде (Туркменистан).
After careful review of the existing workload, it is proposed that one Administrative Assistant (Field Service) in Baghdad be redeployed to the Office of the Chief of Mission Support in Kirkuk. После тщательного анализа существующий рабочей нагрузки предлагается передать в Канцелярию главного сотрудника по поддержке Миссии в Киркуке одну должность помощника по административным вопросам (категория полевой службы) в Багдаде.
A dedicated Project Manager at the P-5 level was recruited under the Office of the Chief of Mission Support and tasked with the management of the integrated headquarters compound project. На специально созданную должность руководителя проекта класса С-5 в составе Канцелярии Главного сотрудника по поддержке Миссии был нанят сотрудник, которому поручено руководить проектом строительства объединенного комплекса штаба.
The Advisory Committee notes that in the same decision the Council decided to provide the President with the support of a Public Information Officer, through an existing position from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). Консультативный комитет отмечает, что в указанном решении Комитет постановил обеспечить Председателю поддержку со стороны сотрудника по общественной информации, который будет назначен на уже имеющуюся должность в Управлении Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ).
However, as part of the consolidated budget for the biennium 2004-2005, that post had been redeployed to the UNODC Regional Office for Central Asia, located in Uzbekistan. Однако в рамках сводного бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов эта должность была передана в Региональное отделение ЮНОДК для Центральной Азии, расположенное в Узбекистане.
Entrants to filing categories of staff will be required to submit a financial disclosure statement or a declaration of interest statement to the Ethics Office within 60 calendar days of entering on duty. Новые сотрудники, относящиеся к категории сотрудников, которые обязаны представлять декларации, должны будут представить Бюро по вопросам этими в течение 60 календарных дней с момента вступления в должность сведения о своей финансовой деятельности или заявление об отсутствии заинтересованности.
One additional P-4 post is proposed in the Office of the Under-Secretary-General for a Strategic Communications and Public Information Officer (ibid., para. 56). В Канцелярии заместителя Генерального секретаря предлагается учредить одну дополнительную должность сотрудника по вопросам стратегической коммуникации и общественной информации класса С-4 (там же, пункт 56).
Given the existing capacity (41 posts) in the Office, the Advisory Committee is of the view that this function of the P-4 Economic Affairs Officer could be performed from within existing staffing resources and therefore recommends against approval of that proposal. С учетом имеющегося в субрегиональном отделении кадрового потенциала (41 должность) Консультативный комитет считает, что предусмотренные для сотрудника по экономическим вопросам (С-4) функции могут выполняться за счет использования имеющихся штатных ресурсов, и в этой связи рекомендует не одобрять это предложение.
During the reporting period, the position of the OSCE Human Rights Officer seconded to the Mission's Human Rights Office became vacant. В течение отчетного периода должность сотрудника ОБСЕ по правам человека, приданная Отделению Миссии по правам человека, стала вакантной.
Of the 33 posts, 21 are allocated to the Office of the Special Adviser on Africa, 5 to ECA and 7 to the Department of Public Information. Из этих ЗЗ должностей 21 должность приходится на Канцелярию Специального советника по Африке, 5 - на ЭКА и 7 - на Департамент общественной информации.
To provide the necessary support for the proposed approach it is estimated that the Coordination Office will require four Professional staff members, including a coordinator, in addition to one General Service staff member, who should be supported by UNEP. Согласно оценкам, для обеспечения необходимой поддержки предлагаемого подхода Координационному бюро потребуется четыре сотрудника категории специалистов, включая координатора, в дополнение к одному сотруднику категории общего обслуживания, должность которого должна финансироваться ЮНЕП.
The staffing requirements for the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide for 2012 is proposed to increase by one Administrative Assistant position (General Service (Other level)). Предлагается увеличить на 2012 год кадровые потребности Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по предупреждению геноцида, добавив одну должность помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
It is proposed to redeploy one position (P-5) to the Political Affairs Division to carry out duties in the Liaison Office in Islamabad, as described in paragraphs 66 and 67. Предлагается передать должность класса С5 в штат Отделения связи в Исламабаде Отдела по политическим вопросам, сотрудник на которой будет выполнять функции, описанные в пунктах 66 и 67.
The position of Chief of Administrative Services was approved to be redeployed to Kuwait in order to establish the UNAMA Support Office in that location starting on 1 January 2011. Должность начальника Административных служб было решено перевести в Кувейт и создать там Отделение поддержки МООНСА, которое приступило к работе 1 января 2011 года.
The position of Chief of Prosecutions has been abolished and a more streamlined structure has been put in place to reflect the emphasis on the prosecutorial aspect of the work of the Office. Должность начальника Отдела обвинения упразднена, и создана более упорядоченная структура с учетом акцента на обвинительном аспекте работы Канцелярии.
A dedicated post of Director-General at the Under-Secretary-General level was established for the Office in the biennium 2010-2011 by the General Assembly in its resolution 64/243. Генеральная Ассамблея учредила специальную должность Генерального директора Отделения на уровне заместителя Генерального секретаря в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов в своей резолюции 64/243.
On the basis of the information provided, the Committee recommends acceptance of the reclassification of the P-5 post of the Chief of Office to the D-1 level. Исходя из представленной информации, Комитет рекомендует согласиться на реклассификацию должности начальника Канцелярии класса С5 в должность класса Д1.