In January 2002, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs established the post of Regional Disaster Response Adviser for Southern Africa, based in Gaborone. |
В январе 2002 года в Управлении по координации гуманитарной деятельности была учреждена должность регионального советника по вопросам реагирования на стихийные бедствия для южной части Африки, базирующегося в Габороне. |
One Information Management Officer in the Office of the Police Commissioner |
одну должность сотрудника по управлению информацией в Управлении Комиссара полиции; |
The incumbent would provide secretarial and administrative support to the Liaison Officer. (b) Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management. |
Назначенный на эту должность сотрудник будет оказывать сотруднику по связям секретарские и административные услуги. Ь) Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам. |
Also, the non-approval of the P-3 post in the Executive Office would delay inevitably the implementation of the proposed performance measuring and reporting system. |
То, что не утверждена должность класса С-З в Административной канцелярии, также неизбежно приведет к задержке во внедрении предлагаемой системы оценки результатов работы и отчетности. |
The Liaison Office is currently staffed by one Local level staff member and a second Local level post is proposed. |
В настоящее время Отделение связи укомплектовано одним сотрудником местного раздела, и предлагается создать еще одну должность местного разряда. |
Human rights: The Committee recommended that the Head of the Office should be at the P-5 level (para. 52). |
Права человека: Комитет рекомендовал, что должность начальника Бюро должна быть на уровне С-5 (пункт 52). |
Currently there is one P-4 Legal Officer post, approved in 1999/00, under the support account within the Office of the Legal Counsel. |
В настоящее время в штатном расписании Канцелярии Юрисконсульта имеется одна утвержденная в 1999/00 году должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, которая финансируется по линии вспомогательного счета. |
It also notes from additional information provided to it upon request that the post of Chief Political Affairs Office is classified at the D-1 level in most missions. |
Он также отмечает на основе представленной ему по его просьбе дополнительной информации, что в большинстве миссий должность начальника Управления по политическим вопросам установлена на уровне Д-1. |
In particular, the Office has not been in a position to complete recruitment, placement and promotion actions in a timely manner. |
В частности, Канцелярия не в состоянии своевременно оформлять документы, связанные с набором, назначением на должность и продвижением по службе. |
It is also proposed to establish a Legal Officer at P-4 level for the Legal Support Unit in the Office of the Registrar. |
Предлагается также учредить должность сотрудника по правовым вопросам (С-4) для Группы юридической поддержки, входящей в состав Канцелярии Секретаря. |
That post was approved, however, it was established in the Office of the Ombudsman. |
Эта просьба была удовлетворена; тем не менее должность была создана в Канцелярии Омбудсмена. |
One post has been added in Geneva to deal with CSOs as an outposting of the Office of Public Partnerships, as mentioned under paragraph 71 above. |
В Женеве была введена одна дополнительная должность для поддержания связей с организациями гражданского общества в целях обеспечения представительства Управления по партнерским отношениями с общественностью, как об этом говорится в пункте 71 выше. |
Previously, she was Deputy Legal Adviser in the Office of the Legal Adviser. |
Прежде она занимала должность заместителя советника по правовым вопросам в Управлении советника по правовым вопросам. |
Senior Liaison Officer position in UNRWA Representative Office in Geneva |
Должность старшего сотрудника по связи в представительстве БАПОР в Женеве |
It is proposed to augment the staffing establishment of the Procurement Section by one national General Service post accommodated through reassignment from the Office of the Police Commissioner. |
Предлагается добавить в штатное расписание Секции закупок одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания за счет перевода должности из Управления Комиссара полиции. |
The increased responsibilities of the Office require additional reporting capacity, for which the temporary position of Reporting Officer (P-3) is proposed. |
Расширение круга обязанностей Канцелярии требует привлечения дополнительных специалистов по отчетности, в связи с чем предлагается учредить временную должность сотрудника по вопросам отчетности (С-З). |
It is indicated in paragraph 49 of the proposed budget that a P-3 Planning Officer is proposed in the Office of the Director. |
В пункте 49 предлагаемого бюджета указывается, что в Канцелярии Директора предлагается создать должность сотрудника по планированию уровня С3. |
Dual-function with Director, Internal Oversight Office (a.i.) Part-time |
Сдвоенная функция с директором Управления внутреннего надзора (временная должность) |
Staff Representative has been consulted on the vacancy announcement as well as on the selection of the Director of Ethics Office. |
При подготовке объявления о вакансии, а также при отборе кандидата на должность руководителя Бюро по вопросам этики проводились консультации с представителями персонала. |
In the Prime Minister's Office itself the post of Adviser on Gender Issues and Parity between Men and Women was entrusted to a woman in 2005-2006. |
Даже на уровне аппарата премьер-министра должность советника по вопросам гендерных отношений и паритета между мужчинами и женщинами в 2005-2006 годах занимала женщина. |
The Constitution guaranteed the independence of judges, established the Office of the Chief Justice and provided that judges could be removed only on specific grounds. |
Конституция гарантирует независимость судей, устанавливает должность Председателя Верховного суда и предусматривает, что судьи могут быть отстранены от занимаемой должности лишь в особых случаях. |
United Nations Office at Nairobi 3 positions (1 P-4 coordination None |
Отделение Организации З должности [1 должность специалиста по вопросам Нет |
The position of Head of Office (P-5) in Amman will be abolished in line with the Mission's priorities for 2012. |
Должность руководителя отделения (С-5) в Аммане будет упразднена в соответствии со стоящими перед Миссией первоочередными задачами на 2012 год. |
Also, the Office of the High Representative now has one post dedicated to small island developing States, which did not exist in 2005. |
Кроме этого, в настоящее время в штате Канцелярии Высокого представителя есть одна штатная должность сотрудника по вопросам малых островных развивающихся государств, которая до 2005 года не существовала. |
It is proposed that one national General Service post, Report Assistant, be redeployed from the Office of Political Affairs. |
Предлагается перевести из Управления по политическим вопросам одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания для создания должности помощника по представлению информации. |