Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
The proposed staffing of the Internal Oversight Office comprises two Resident Auditors, an Auditing Assistant, two Investigators and a Language Assistant to be funded under general temporary assistance. Предлагаемое штатное расписание Бюро внутреннего надзора включает две должности ревизоров-резидентов, одну должность младшего ревизора, две должности следователей и одну должность младшего сотрудника-лингвиста, которые должны финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
Finally, to support the Mission's efforts to strengthen control over within-Mission travel expenses, it is proposed that one post of Administrative Assistant (national General Service) be reassigned from the Office of the Director of Mission Support. Наконец, в целях содействия усилиям Миссии по ужесточению контроля за расходами на поездки в районе действия Миссии, предлагается перепрофилировать 1 должность помощника по административным вопросам (национального сотрудника категории общего обслуживания) с ее переводом из Канцелярии директора Отдела поддержки Миссии.
According to your knowledge and abilities, the Czech Open Institute will ensure the juridical frame of your working practice. From the seasonal works on working concession of the Office of Work up to an appointment to manager posts in various companies. В зависимости от Ваших знаний и способностей Czech Open Institute обеспечит Вам должное рабочее место: начиная от сезонных работ, требующих разрешения инспекции труда, до назначения на должность директора предприятия.
II. Establishment of six new posts), Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, which has been provided through the use of a vacant post. Существующие структуры охраны включают пять сотрудников службы охраны, шесть охранников местного разряда и одного координатора по вопросам безопасности класса С-З, который был набран на вакантную должность.
One P-3 position of Reporting Officer in the Electoral Assistance Office is proposed for reclassification to a P-4 position of External Relations Officer (ibid., para. 25). Предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по отчетности класса С-3 в Секторе по оказанию помощи в проведении выборов в должность сотрудника по внешним сношениям класса С-4 (там же, пункт 25).
Appointments to entry-level posts in the Professional category should be approved by the Office of Human Resources Management; that would help ease bureaucratic procedures and would be a further positive factor in the reform process. Делегация Кувейта с удовлетворением отмечает, что один из граждан Кувейта занимает высокую руководящую должность, и выражает надежду на то, что в скором времени число граждан Кувейта, занимающих важные должности, увеличится и благодаря этому будет обеспечен справедливый уровень представленности страны.
(b) Office of Internal Oversight Services: one General Service (Other level) Investigations Assistant (see para. 147 below); Ь) в Управлении служб внутреннего надзора: одну должность помощника по вопросам расследований категории общего обслуживания (прочие разряды) (см. пункт 147 ниже);
Conduct and Discipline Officer post reassigned to the Office of the Legal Adviser as Legal Officer post Перевод должности сотрудника по вопросам поведения и дисциплины в Канцелярию юрисконсульта с перепрофилированием в должность сотрудника по правовым вопросам
Heating, Ventilation and Air-Conditioning Assistant post reassigned to the Office of the Chief of Administrative Services as an Administrative Assistant post Перевод должности сотрудника по вопросам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в Канцелярию начальника Административных служб с перепрофилированием в должность административного помощника
It is proposed to reassign one national General Service post of Administrative Assistant from the Office of the Police Commissioner to the Environmental Unit in support of the current authorized staffing establishment composed of one P-4, two National Professional Officers and one United Nations Volunteer. В Группу по охране окружающей среды из Канцелярии Комиссара полиции предлагается перевести одну должность административного помощника (сотрудник категории общего обслуживания) для оказания поддержки уже имеющемуся персоналу - одному сотруднику на должности класса С4, двум национальным сотрудникам-специалистам и одному добровольцу Организации Объединенных Наций.
In line with streamlined processes and efficiency gains in the Finance Section of the Kuwait Joint Support Office, it is proposed to abolish three positions of Finance Assistant (1 Field Service, 2 Local level). В свете упорядочения процессов и получения экономии за счет роста эффективности в Финансовой секции Кувейтского объединенного бюро поддержки предлагается упразднить три должности помощников по финансовым вопросам (1 должность полевой службы, 2 должности местного разряда).
Should the post not be established, the Office's resources would continue to be diverted from their original functions of servicing activities and mandates related to the Human Rights Council and treaty bodies, and support to peacekeeping missions on human rights would remain inadequate. Если эта должность не будет создана, ресурсы Управления, изначально выделенные на цели содействия выполнению мероприятий и мандатов, касающихся деятельности Совета по правам человека и договорных органов, будут направляться на другие цели, а оказываемая миротворческим миссиям поддержка по вопросам прав человека будет по-прежнему неадекватной.
My pre-judicial career was spent at the Attorney-General's Office where I advised the various Ministries, Government Departments and the Police Force on major legal issues and appeared for the Director of Public Prosecutions in major criminal cases and for the Government in major civil cases. До назначения на судейскую должность работал в Генеральной судебной прокуратуре, консультируя различные министерства, правительственные ведомства и полицию по важнейшим юридическим вопросам; представлял Государственного прокурора при рассмотрении крупных уголовных дел, а также правительство в важных гражданских процессах.
In the Office of the Special Representative/Principal Deputy Special Representative, the post of Chief of Staff is proposed to be reclassified from D-2 to D-1 in view of the downsizing of the Mission and the reduced responsibilities and complexities of the post. Что касается Канцелярии Специального представителя/первого заместителя Специального представителя, то предлагается реклассифицировать должность начальника штаба с Д2 до Д1 ввиду сокращения численности персонала Миссии, сужения круга обязанностей и упрощения работы сотрудника на этой должности.
The national General Service post in the Special Representative's Office for the 2006/07 period is a newly created General Temporary Assistance position in support of the Conduct and Discipline Officer. Должность национального сотрудника категории общего обслуживания в Канцелярии Специального представителя в 2006/07 году создается в помощь сотруднику по вопросам поведения и дисциплины и будет финансироваться по статье «Временный персонал общего назначения».
The Executive Office has one Administrative Assistant at the General Service (Other level) level under the support account who is responsible for the provision of administrative support to 92 staff members located at Headquarters and in all peacekeeping missions. Административная канцелярия располагает одним помощником по административным вопросам, занимающим должность категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемую из вспомогательного счета, который отвечает за административное обслуживание 92 сотрудников, работающих в Центральных учреждениях и во всех миссиях по поддержанию мира.
With reference to UNIDO's invitation regarding the proposal for appointment of an External Auditor for the period July 2006/June 2008, the Swedish National Audit Office (SNAO) is pleased to inform the Director-General of its interest in the post. Ссылаясь на приглашение ЮНИДО о выдвиже-нии кандидатур на должность Внешнего ревизора на период с июля 2006 года по июль 2008 года, Нацио-нальное аудиторское управление Швеции (НАУШ) имеет честь сообщить Генеральному директору о своей заинтересованности в этой должности.
The Office of the Director-General in Nairobi was created with the establishment in 2000-2001 of a P-5 legal adviser post, the incumbent of which was also to perform protocol and liaison functions, supported by a Local level staff member. Канцелярия Генерального директора в Найроби была создана с учреждением в 2000 - 2001 годах должности Юрисконсульта класса С5, и сотрудник, занимающий эту должность, должен был также выполнять протокольные функции и функции связи при содействии сотрудника местного разряда.
The addition of 2 cooks and a housekeeper are required to staff and service a safehouse that was recently established in Kigali for the use of the Office of the Prosecutor and the Section. Для доукомплектования штата и обслуживания помещения для безопасного размещения свидетелей, которое недавно было открыто в Кигали для использования Канцелярией Обвинителя и Секцией, испрашиваются еще две должности поваров и должность завхоза.
The incumbent will support the Deputy Force Commander in the coordination of the day-to-day activities of the Office with the military contingent of the Force and maintain liaison with the Mission Support Division on administrative matters. В обязанности занимающего эту должность сотрудника будет входить оказание заместителю Командующего Силами поддержки в координации повседневной деятельности Отдела с деятельностью воинского контингента Сил и поддержание связи с Отделом поддержки миссии для решения всех административных вопросов.
Office of the Assistant Secretary-General: three additional posts (1 P-2, 2 General Service) Канцелярия помощника Генерального секретаря: три дополнительные должности (1 должность класса С-2, 2 должности категории общего обслуживания),
The Advisory Committee does not believe that there is sufficient justification for the provision of the additional three posts (1 P-2 and 2 General Service) in the Office of the Assistant Secretary-General and does not recommend acceptance of the request. Консультативный комитет не считает, что имеются достаточные основания для создания в Канцелярии помощника Генерального секретаря трех дополнительных должностей (1 должность класса С-2 и 2 должности категории общего обслуживания), и рекомендует не удовлетворять эту просьбу.
When Etienne Tshishekedi was appointed Prime Minister by the National Sovereign Conference in 1992, Nguz Karl-i-Bond, originally from Katanga and his predecessor in the post, left the post and was appointed Special Adviser to the Office of the President. После того, как в 1992 году Суверенная национальная конференция назначила премьер-министром Этьена Тшисекеди, Нгуз Карл-и-Бонд, происходящий из Катанги и занимавший ранее эту должность, оставил пост премьер-министра и был назначен специальным советником при канцелярии президента.
The conversion of three posts (two P-5 and one General Service) from the support account to the regular budget is proposed for the Office of Operations. В Управлении операций предлагается финансировать по регулярному бюджету три должности (две должности класса С-5 и одну должность категории общего обслуживания), финансировавшиеся за счет средств вспомогательного счета.
Hence, there is a need for a security specialist to be devoted to peace-keeping activities in the Office of the Security Coordinator. Поэтому необходима должность специалиста по вопросам безопасности, который занимался бы деятельностью по поддержанию мира в Управлении координатора по вопросам безопасности.