The Office of External Relations had a staffing complement of six posts (one ASG, one D-1, one P-4, one P-3 and two General Service (Other level)). |
Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей (одну должность уровня помощника Генерального секретаря, одну должность класса Д1, одну должность класса С4, одну должность класса С3 и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
The staffing complement of the Office of External Relations consisted of one Assistant Secretary-General, one D-1, one P-4, one P-3 and two General Service posts. |
Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей: одну должность уровня Помощника Генерального секретаря, одну должность класса Д-1, одну должность класса С-4, одну должность класса С-3 и две должности категории общего обслуживания. |
It is also proposed that a Language Assistant (national General Service) post from the Joint Logistics Operations Centre of Integrated Support Services be reassigned to the Office of the Director of Mission Support as an Administrative Assistant post. |
Кроме того, предлагается передать должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Объединенного центра материально-технического обеспечения Объединенных вспомогательных служб в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии с перепрофилированием в должность административного помощника. |
Under executive direction and management, it is proposed that one Field Service post of Receiving and Inspection Assistant be reassigned from the General Services Section to the Office of the Special Representative of the Secretary-General to serve as an Administrative Assistant. |
В рамках раздела «Руководство и управление» предлагается перепрофилировать одну штатную должность помощника по приемке и проверке грузов категории полевой службы в должность помощника по административным вопросам с передачей ее из Секции общего обслуживания в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря. |
It is therefore proposed that a P-3 Programme Officer post and a Field Service Administrative Assistant post be redeployed to the new Abyei Area Administration Liaison Office. |
В этой связи предлагается перевести должность сотрудника по программам (С-З) и должность младшего сотрудника по административным вопросам категории полевой службы в новое Отделение связи с администрацией района Абьея. |
It is proposed to reassign one Field Service post of Receiving and Inspection Assistant as Administrative Assistant in the Office of the Special Representative of the Secretary-General owing to the redundancy of functions attributed mainly to reduced acquisitions of equipment. |
Предлагается перераспределить одну должность помощника по вопросам приемки и инспекции категории полевой службы в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря под должность административного помощника в связи с ее избыточностью, обусловленной главным образом сокращением объема закупок имущества. |
It is proposed to reassign one post at the P-3 level from the Engineering Section to the Office of the Chief of Mission Support as Environmental Officer. |
Предлагается перевести одну должность класса С - 3 из Инженерно-технической секции в Канцелярию директора Отдела поддержки миссии и перепрофилировать ее в должность сотрудника по экологическим вопросам. |
It is therefore proposed that 1 existing post of Language Assistant (national General Service) be reassigned from the Joint Logistics Operations Centre to the Office of the Director of Mission Support as Team Assistant, supplementing the existing administrative capacity in the Office. |
В этой связи предлагается перераспределить одну имеющуюся должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) путем ее передачи из Объединенного центра материально-технического обеспечения в Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии и преобразования в должность помощника группы для пополнения существующего административного потенциала Канцелярии. |
Pursuant to a streamlining of the work processes of the Khartoum Liaison Office, it is being proposed that its staffing establishment be adjusted through the abolishment of the Head of Khartoum Liaison Office post (D-2). |
В связи с упорядочением рабочих процессов Отделения связи в Хартуме предлагается внести коррективы в его штатное расписание, упразднив должность начальника Отделения связи в Хартуме (Д-2). |
Staffing of the Office remains unchanged, at a total of 6 posts: 1 D-1, 1 P-5, 1 P-4/3, 1 General Service and 2 General Service. V. The Advisory Committee requests the Office to consider the feasibility of applying the results-based budget framework. |
Штатное расписание Отделения остается без изменений и включает в себя в общей сложности 6 должностей: 1 Д-1, 1 С-5, 1 С-4/3, 1 должность категории общего обслуживания и 2 должности категории общего обслуживания. |
(c) In the Regional Aviation Safety Office for West Africa, the reassignment of one national General Service post of Administrative Assistant from the Transport Section to address the increased workload of the Office (ibid., para. 95); |
с) перепрофилировать в Региональном отделе авиационной безопасности для Западной Африки одну должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Транспортной секции в связи с увеличением объема рабочей нагрузки Отдела (там же, пункт 95); |
Among the measures taken by Guatemala, the "Office of the Special Prosecutor against Terrorism", attached to the Office of the Public Prosecutor was established through Decision 01-2002 in January 2002; its specific function is to monitor the investigation of crimes linked to terrorism. |
В контексте принятых Государством Гватемала мер Постановлением 01 - 2002 с января 2002 года в Прокуратуре была создана должность Специального прокурора по борьбе с терроризмом, обязанности которого заключаются в расследовании преступлений, связанных с терроризмом. |
The Secretary-General also proposes the conversion to the Field Service category of two General Service posts of Personal Assistant and Administrative Assistant in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Senior Adviser, respectively. |
С учетом того, что в Секции закупок в настоящее время имеется восемь утвержденных должностей и что объем закупок для ВСООНК существенно не увеличился, Консультативный комитет не рекомендует учреждать должность младшего сотрудника по закупкам. |
The P-5 post made available by this reclassification would be redeployed from the Judicial Support Division to the Immediate Office of the Registrar to accommodate the post of Chief of the Immediate Office of the Registrar. |
Должность С5, которая откроется в связи с этой реклассификацией, будет переведена из Отдела поддержки судопроизводства в непосредственную Канцелярию Секретаря для заполнения должности ее начальника. |
The Information Technology Assistant would support the increased information technology service requirements of the civilian police, the Human Rights Office and the Civil-Military Coordination Office in Sukhumi, Tbilisi and Gali owing to the increased number of users and introduction of Web-based software applications. |
Должность младшего сотрудника по вопросам информационных технологий необходима в связи с возросшими информационно-техническими потребностями гражданской полиции, Бюро по правам человека и Бюро по координации гражданской и военной деятельности в Сухуми, Тбилиси и Гали в результате увеличения числа пользователей и установки прикладных программ на основе Интернета. |
With the area of rule of law now under the operational responsibility of EULEX, the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General will be eliminated, and its oversight role with respect to security-related functions will be assumed by the Chief of Staff. |
Должность Комиссара полиции будет заменена должностью старшего советника по вопросам деятельности полиции, а Главный офицер связи будет подчиняться непосредственно Специальному представителю Генерального секретаря. |
22.28 Resources from the regular budget in the amount of $49,500 for one General Service post is requested to provide administrative support to the Office substantive activities in support of peace operations. |
Ь Плюс 31 должность категории специалистов и 10 должностей категории общего обслуживания, которые финансируются за счет внебюджетных ресурсов. |
The Advisory Committee notes that there are currently six positions within the Office of the Director of the rule of law and security institutions group (1 D-2, 2 P-4, 2 Field Service and 1 Local level). |
Консультативный комитет отмечает, что в настоящее время в Канцелярии Директора Группы по вопросам верховенства права и сектора безопасности насчитывается шесть должностей (1 должность Д-2, 2 должности С-4, 2 должности категории полевой службы и 1 должность местного разряда). |
Two posts (1 P-4 and 1 General Service (Other level)) will be redeployed from the Office of the Deputy Special Assistant to the Secretary-General to the Reintegration, Rehabilitation and Recovery Section. |
Две должности (1 должность класса С-4 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) будут переведены из Канцелярии заместителя Специального помощника Генерального секретаря в Секцию по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции. |
To increase this capacity as well as the need for Professional staff to undertake supervision of major contracts, it is proposed that the existing P-2 post borrowed from the Office of Political Affairs be regularized as a new P-2 Associate Procurement Officer post. |
Для расширения этих возможностей, а также с учетом необходимости в сотрудниках категории специалистов для осуществления контроля за основными контрактами предлагается существующую заимствованную из Отделения по политическим вопросам должность класса С-2 узаконить как новую должность младшего сотрудника по закупкам класса С-2. |
The immediate Office of the Deputy Director of Administration would be located at Mission headquarters in Kinshasa and would comprise a Secretary (Field Service), an Administrative Assistant (United Nations Volunteer) and two clerk/drivers (national General Service staff). |
Канцелярия заместителя Директора будет находиться в штаб-квартире Миссии в Киншасе, и ее штат будет включать секретаря (должность категории полевой службы), помощника по административным вопросам (должность добровольца Организации Объединенных Наций) и двух технических сотрудников/водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
The post of Ombudsman and the supporting legal officer were proposed by the Secretary-General, as part of the implementation of his reform process, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, under section 27A, Office of the Under-Secretary-General for Management. |
Должность Омбудсмена и должность помогающего ему сотрудника по правовым вопросам были предложены Генеральным секретарем в рамках осуществления инициированных им реформ в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов по разделу 27 А «Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления». |
A principal-level General Service post from the Office of the Director-General has also been temporarily provided to the Programme in exchange for a lower-level General Service post. |
Кроме того, в распоряжение Программы в обмен на должность категории общего обслуживания более низкого уровня на временной основе предоставлена должность категории общего обслуживания основного уровня из Канцелярии Генерального директора. |
VIII. The establishment of one D-1 post is proposed to head the Financial Information Operations Service, which would consolidate fragmented information technology services in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. |
Предлагается реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания в должность высшего разряда, которая подлежит передаче из Казначейства в Отдел счетов, пункт 28B.). Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете не содержится обоснования испрашиваемой реклассификации. |
Deputy Special Representative of the Secretary-General position reassigned from the Office of the Chief of Staff |
Должность руководителя аппарата перепрофилируется в должность заместителя Специального представителя Генерального секретаря и передается из Канцелярии руководителя аппарата |