Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
The present Government of Prime Minister Begum Khaleda Zia, immediately after she assumed office, established the Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment. Нынешнее правительство премьер-министра Бегум Халида Зии сразу после вступления ее в должность учредило министерство по вопросам социального обеспечения и занятости экспатриантов.
Moreover, a decision adopted by the Council of Ministers in 2004 highlighted the right of women to be appointed to the office of judge. Кроме того, Совет министров в 2004 году принял решение, подтверждающее право женщин назначаться на должность судьи.
Assumption of office by President Aristide and a new Government Вступление в должность президента Аристида и нового правительства
Present position or office: Ambassador of Algeria to Sweden, Norway, Finland and Iceland Должность: Посол Алжира в Швеции, Норвегии, Финляндии и Исландии
Three major areas of disagreement emerged: the army, the office of prime minister and governmental control over parliament. По завершении ее работы выявились разногласия по трем основным вопросам, касающимся армии, выдвижения кандидатуры на должность премьер-министра и контроля парламента над правительством.
The office of the special representatives is a unique and valuable tool of international diplomacy, which the Secretary-General can use on behalf of the international community. Должность специальных представителей - это уникальный и ценный инструмент международной дипломатии, который Генеральный секретарь может использовать от имени международного сообщества.
Procedure of taking office, pre-evaluation by an advisory board процедура вступления в должность, предварительная оценка консультативным советом,
The office of visiting magistrate had been established to prevent any abuses in that area, particularly in the case of juveniles. Должность судьи по исполнению наказаний введена для того, чтобы воспрепятствовать любым злоупотреблениям в этой области, особенно в случае несовершеннолетних.
Determination of the date on which the members of the Subcommittee are to assume office с) Определение даты вступления в должность членов Подкомитета
(a) Holding public office; and а) занимать публичную должность; и
If a Registrar left office, was the Deputy Registrar also obliged to depart? Если Секретарь оставляет должность, обязан ли заместитель Секретаря сделать то же самое?
Declaration of assets from newly-elected Councillors required prior to assumption of office До вступления в должность вновь избранные члены советов должны декларировать свои средства
Judge Byron took office on 23 June 2004; Судья Байрон вступил в должность 23 июня 2004 года;
He was appointed a member of the commission on the electoral law, and became first constitutional prime minister of Piedmont, but only held office a few months. Он был назначен членом комиссии по избирательному праву и стал первым конституционным премьер-министром Пьемонта, но занимал эту должность лишь несколько месяцев.
Various works on the history of the Executive Directory give rather contradicting answers to a question as to when a directory's member formally took his office. Многочисленные работы по истории Директории дают противоречивые ответы на вопрос в какой момент директор официально вступал в должность.
Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. Пиль отказался действовать с ограничениями, налагаемыми королевой, и, следовательно, подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свою должность.
The working group is chaired by a woman who is a public prosecutor at the office of the Prosecutor General. Рабочую группу возглавляет женщина, занимающая должность прокурора в аппарате Генеральной прокуратуры.
When Williams was eight years old, his father was promoted to a job at the home office of the International Shoe Company in St. Louis, Missouri. Когда Уильямсу было 8 лет, его отец получил должность в головном офисе Международной обувной компании в Сент-Луисе (Миссури).
From 1761 to 1763 he held the commission of governor of Nova Scotia, though he did not enter on the duties of his office. С 1761 по 1763 год он занимал должность губернатора Новой Шотландии, хотя фактически так и не принял на себя обязанности этой должности.
Itakura Katsushige (1542-1624) was made the Kyoto shoshidai in 1601; and he continued to hold this high office during the next twenty years. Итакура Кацусигэ (1542-1624) в 1601 году получил должность сёсидая Киото, которую он занимал в течение следующих двадцати лет.
Jebali presented his government on 20 December, and officially took office on 24 December. 20 декабря Джебали был представлен правительству, а 24 декабря официально вступил в должность.
A few days after assuming office, Abubakar promised to hold elections within a year and transfer power to an elected president. Через несколько дней после вступления в должность, Абубакар обещал провести демократические выборы в течение года и передать власть избранному президенту.
Pedro Crespo Xuarez, who bought the title and office at a public auction, replaced him in 1620. Педро Креспо Хуарес, который купил эту должность и звание на публичных торгах, сменил его в 1620 году.
This office was abolished in 1885, with the president of the senate again taking on that duty. В 1885 году эта должность была упразднена, а долг исполнения обязанностей губернатора был вновь возложен на председателя сената штата.
The Hawaiian Organic Act of April 30, 1900, created the office of delegate to Congress for the newly organized Territory of Hawaii. Гавайским Органическим законом от 30 апреля 1900 года была создана должность делегата в Конгрессе США от новой территории Гавайских островов.