(a) Redeployment of one position of Chief Contracts Officer (P-4) to the Office of the Chief of Mission Support in Baghdad. |
а) перевести одну должность главного сотрудника по контрактам (С-4) в Канцелярию главного сотрудника по поддержке Миссии в Багдаде. |
To eliminate the shortage of analysts, which is a structural weakness of the Office of the Prosecutor, nine new posts at the P-2 level are proposed, and one P-2 post is proposed for internal redeployment from the Tracking and Intelligence Unit |
Для решения проблемы нехватки специалистов по анализу, которая представляет собой структурный недостаток в работе Канцелярии Обвинителя, предлагается создать девять новых должностей класса С-2 и перевести одну должность класса С-2 из Оперативно-разыскной группы. |
1 post has been assigned to the Security Unit within the Office of the Chief Administrative Officer, while the other post has been redeployed to the Military Support Unit to assist in demining activities. |
Одна должность была переведена в Группу по вопросам безопасности в Канцелярии главного административного сотрудника, а другая - в Группу военной поддержки; сотрудник на этой должности будет оказывать содействие в деятельности по разминированию |
Takes note of paragraph 28 of the report of the Advisory Committee, and decides to establish nineteen posts in the Office of the Police Commissioner (one P5, five P-4, eleven P-3, one P-2, one Field Service); |
принимает к сведению пункт 28 доклада Консультативного комитета и постановляет создать 19 должностей в канцелярии Комиссара полиции (одну С5, пять С4, 11 С3, одну С2, одну должность категории полевой службы); |
Decides to establish a position at the P-5 level, instead of one at the P-4 level, in the Office of the Special Adviser for Cyprus; |
постановляет создать одну должность уровня С5 вместо должности уровня С4 в Канцелярии Специального советника по Кипру; |
(b) One Public Information Officer (P-4), responsible for dealing with all press and public information responsibilities of the Office; |
Ь) одна должность сотрудника по вопросам общественной информации (С4), отвечающего за выполнение в Канцелярии всех функций, связанных со средствами массовой информации и общественной информацией; |
(c) One Special Assistant to the Head of Office (P-3), to perform the functions of Special Assistant as well as those of Humanitarian Affairs Officer; |
с) одна должность специального помощника руководителя Канцелярии (С-З) для выполнения функций специального помощника, а также функций сотрудника по гуманитарным вопросам; |
CRC also recommended the establishment, in accordance with the Paris Principles, of an Ombudsman's Office or other independent monitoring body provided with necessary resources, with a clear mandate to receive and investigate complaints from, or on behalf of, children about violations of their rights |
КПР также рекомендовал учредить в соответствии с Парижскими принципами должность омбудсмена или другого независимого органа по мониторингу, обладающего необходимыми ресурсами, с предоставлением ему четкого мандата на получение от детей или от имени детей жалоб на нарушения их прав и их рассмотрение. |
a One P-4 post is funded from the support account for peacekeeping operations in the jointly financed Office of the United Nations Security Coordinator, the post requirements for which are shown in table 30.9. |
а Одна должность С-4 финансируется за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, в совместно финансируемом Управлении Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, потребности в должностях для которого указаны в таблице 30.9. |
(Claims by former UNDP staff member for compensation for denial of justice, for being subjected to mental duress, misuse of procedure and maladministration; and for non-selection for the D-1 post of Director, Office of Legal and Procurement Support) |
(Заявления бывшего сотрудника ПРООН о компенсации за отказ в правосудии, за психологическое давление, ненадлежащее использование процедуры и неправильное руководство; и за неизбрание на должность директора (Д-1), Управление правового и снабженческого обслуживания) |
In addition, the United Nations Volunteer post of the abolished Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be transferred to the Joint Logistics Operations Centre in Integrated Support Services to assist in the management of the fuel contract |
Кроме того, должность добровольца Организации Объединенных Наций из ликвидированной Группы по контрактам Канцелярии Директора по административным вопросам будет передана Объединенному центру материально-технического обеспечения (Сектор комплексного вспомогательного обслуживания) для оказания помощи в обслуживании контракта на поставку топлива |
(c) One national General Service post of Information Technology Assistant from the Tindouf Liaison Office (executive direction and management) to the Communications and Information Technology Section (component 4) (ibid., paras. 16 and 29); |
с) одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по информационным технологиям) из Отделения связи в Тиндуфе (руководство и управление) в Секцию связи и информационных технологий (компонент 4) (см. там же, пункты 16 и 29); |
(a) One (National Officer) position is to be redeployed to Baghdad to assist the Senior Project Officer in the Office of the Chief of Mission Support; |
а) предлагается передать в Багдад одну должность (национального сотрудника-специалиста), с тем чтобы занимающий ее сотрудник оказывал помощь старшему сотруднику по проектам в Канцелярии главного сотрудника по поддержке Миссии; |
(e) One P4 post for a Management Analyst Officer in the Management Support Service of the Office of the Under-Secretary-General for Management; |
ё) одну должность С4 аналитика по вопросам управления в Службе управленческой поддержки Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления; |
(e) A P-3 position for a Political Affairs Officer to assist the Head of Office in the efforts to monitor and analyse developments in the country and the region related to the peace process and LRA activities; |
ё) должность сотрудника по политическим вопросам на уровне С-З, который будет оказывать помощь начальнику отделения в отслеживании и анализе событий в стране и в регионе, которые имеют отношение к процессу установления мира и деятельности ЛРА; |
The man and the office are one in the same. |
Человек и его должность неотделимы. |
An office of great dignity and seriousness. |
Чрезвычайно ответственная и важная должность. |
The right to run for national public office |
Право избираться на государственную должность |
An office in the Customs and Excise Department. |
Должность в Таможенно-акцизном Департаменте. |
You ran for student office. |
Ты баллотировался на должность в школе? |
Public office is about public service. |
Государственная должность предполагает служение обществу. |
Well... that would be a political office. |
Министр экономики - должность политическая |
His support would all but secure office. |
его поддержка обеспечит нам должность. |
The vice president just assumed office. |
Вице-президент только принял должность. |
Women candidates for elected office |
К-во женщин, выдвигаемых на должность |