Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
Moreover, the Committee notes that there are currently 21 General Service posts in the Office of the Under-Secretary-General, of which 2 are funded under the regular budget. Кроме того, Комитет отмечает, что в настоящее время в Канцелярии заместителя Генерального секретаря насчитывается 21 должность категории общего обслуживания, при этом 2 должности финансируются из регулярного бюджета.
The D-1 post was requested for a Deputy Director in the Office of the Director to assist with strategic planning and the daily management of the Fund. Должность класса Д1 испрашивалась для заместителя Директора в Канцелярии Директора в целях оказания содействия в работе по стратегическому планированию и повседневному управлению деятельностью Фонда.
An additional General Service post is proposed to regularize the function approved by the General Assembly in its resolution 57/318, justified in terms of the heavier workload of the Executive Office in view of the consolidation of the peacekeeping requirements under the support account. Ввиду увеличения объема работы Административной канцелярии вследствие принятого решения удовлетворять все связанные с деятельностью по поддержанию мира потребности по линии вспомогательного счета предлагается создать одну дополнительную должность категории общего обслуживания в целях выполнения на постоянной основе функций, утвержденных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/318.
(b) One Local level post for an administrative clerk in the Liaison Office; Ь) одна должность местного уровня для технического сотрудника по административным вопросам в Отделении связи;
The Office of Legal Aid and Detention Matters is currently composed of one P-3, two P-2 and two General Service posts. Штат Управления по вопросам правовой помощи и содержания под стражей в настоящее время включает одну должность С-З, две должности С-2 и две должности категории общего обслуживания.
In the Policy Development and Analysis Branch, one D-1 post is transferred to the Office of the Director, Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs (DTASCO). В рамках Сектора разработки политики и анализа одна должность Д - 1 переводится в Канце-лярию Директора Отдела договорных вопросов и поддержки органов по контролю над наркотиками (ОДВПОКН).
The Committee is of the view that such coordination can be performed through the reassignment of functions among the existing staff of the Office, and accordingly recommends against the establishment of an additional P-3 post. По мнению Комитета, такая координация могла бы осуществляться за счет перераспределения функций среди имеющихся сотрудников Управления, и соответственно он рекомендует не создавать дополнительную должность класса С-З.
The Advisory Committee finds no convincing justification for the reclassification of a P-5 post to the D-1 level in the Office of the Under-Secretary-General for Management. Консультативный комитет не видит убедительных оснований для реклассификации должности класса С5 в должность класса Д1 в канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
(a) New P-5 post of Chief of External Relations in Office of the Registrar а) новую должность С5 начальника по внешним сношениям в Канцелярии Секретаря;
(b) New P-4 post of Administrative Officer in Office of the Chief of Administration Ь) новую должность С4 сотрудника по административным вопросам в канцелярии начальника Административного отдела;
The incumbent would contribute to the work of the Office in undertaking and supporting the development and evaluation of special projects related to productivity strategy, the streamlining of processes and other management-related issues. Сотрудник, занимающий эту должность, будет участвовать в работе Канцелярии по разработке и оценке специальных проектов, касающихся стратегии повышения производительности, рационализации процедур и решения других вопросов управления.
In that context, the Office of Administration of Justice should be headed by a senior-level staff member who participated in coordination meetings and decision-making on policy. В этой связи Управление по вопросам отправления правосудия должен возглавлять сотрудник, занимающий высокую должность, который участвует в координационных совещаниях и принятии политических решений.
Office of the Secretary-General Organizational structure and post distribution for the biennium 2002-2003 а Должность заместителя Генерального секретаря финансируется по разделу 12 «Окружающая среда».
Furthermore, it is proposed that the existing P-3 post for the Aviation Safety Officer be redeployed from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer. Предлагается также имеющуюся должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности класса С-З перевести из Секции общего обслуживания в Канцелярию главного административного сотрудника.
A new D-2 post is requested in the Office of the Force Commander for the Deputy Force Commander. В Канцелярии Командующего Силами запрашивается новая должность заместителя Командующего Силами класса Д2.
The new staffing table of INSTRAW does not include a full-time fund-raising post to be located in the INSTRAW Liaison Office in New York. В новом штатном расписании МУНИУЖ не предусмотрена штатная должность сотрудника по вопросам мобилизации финансовых средств в структуре Отделения связи МУНИУЖ в Нью-Йорке.
In response to the Board of Auditor's recommendation, a senior auditor position is being established in the Office of Internal Audit specializing in IT-related audits, to be complemented by the use of consultancies for specific technical areas as needed. В ответ на рекомендацию Комиссии ревизоров в Управлении внутренней ревизии создается должность старшего ревизора, специализирующегося на проведении ревизий, связанных с ИТ; в случае необходимости ему будут оказывать помощь консультанты, специализирующиеся в конкретных технических областях.
In addition, one P-3 post will be redeployed from the Communications and Information Technology Service in the Logistics Support Division to the Office of the Under-Secretary-General to strengthen its information management capacity. Кроме того, из Службы информационно-коммуника- ционных технологий Отдела материально-технического обеспечения в Канцелярию заместителя Генерального секретаря передается одна должность С-З для укрепления ее работы в области управления информационными потоками.
One additional P-4 will enable the Force Generation Service to manage the new policies and coordinate related work with the Office of Mission Support, specifically issues involving memorandums of understanding and contingent-owned equipment. Одна дополнительная должность класса С-4 позволит Службе осуществлять новые стратегии и координировать с Управлением военной поддержки деятельность, связанную с укомплектованием сил, особенно в том, что касается меморандумов о договоренности и имущества, принадлежащего контингентам.
Lastly, the Partnerships Section is proposed to be staffed with four posts, three of them to be newly established and one to be redeployed from the Office of Operations. Наконец, в штат Секции по связям с партнерами предлагается включить четыре должности: создать три новые и перевести одну существующую должность из Управления операций.
The Office therefore cannot continue to fulfil the important mandate the General Assembly has assigned to it without a substantive head at the Under-Secretary-General level. Поэтому Канцелярия не сможет продолжать осуществление порученного ей Генеральной Ассамблеей важного мандата, если должность ее руководителя не будет на уровне заместителя Генерального секретаря.
It therefore recommends that the post of the Executive Director of the Office of Administration of Justice be approved from 1 July 2008, at the D-2 level, in accordance with its recommendation in paragraph 38 above. Поэтому он рекомендует утвердить должность административного директора Управления по вопросам отправления правосудия с 1 июля 2008 года на уровне Д-2 в соответствии с рекомендацией, содержащейся в пункте 38 выше.
According to the author, in early 2003, the HJPC Field Office in Banja Luka evaluated his application for reappointment to the Supreme Court of RS. 2.4 По словам автора сообщения, его заявление о повторном назначении на должность в Верховном суде РС рассматривалось в начале 2003 года в отделении ВСПС в Баня-Луке.
The Office had requested an additional post to run the computer-based monitoring system for periodically reviewing implementation of its recommendations because however useful computer tools might be, they still needed someone to operate them. Управление просит предоставить ему одну дополнительную должность для обслуживания компьютерной системы периодического контроля за осуществлением своих рекомендаций, поскольку компьютерной техникой при всех ее колоссальных возможностях кто-то должен управлять.
I will now be compelled to ask for an additional regular budget post for my Office in order to secure the continued monitoring of our recommendations - one of the core functions vital to our effectiveness. Сейчас мне придется просить выделить для моего Управления дополнительную должность по регулярному бюджету, с тем чтобы обеспечить продолжение контроля над выполнением наших рекомендаций, что является одним из ключевых факторов эффективности нашей работы.