It is proposed to maintain the current number of posts provided for the Executive Office of the Secretary-General: one D-2 (Director), one P-5 (Senior Political Affairs Officer) and one General Service (Secretary). |
Предлагается сохранить должности, предоставленные Административной канцелярии Генерального секретаря, в их нынешнем количестве: одна должность класса Д-2 (директор), одна должность класса С-5 (старший сотрудник по политическим вопросам) и одна должность категории общего обслуживания (секретарь). |
Furthermore, given the long delays in convening boards of inquiry and in order to address the backlog of cases, it is proposed that one position of Programme Officer (United Nations Volunteer) be reassigned from the Office of the Police Commissioner as Board of Inquiry Assistant. |
Помимо этого, принимая во внимание длительные задержки в созыве комиссий по расследованию и большое количество накопившихся дел, требующих рассмотрения, предлагается перепрофилировать одну внештатную должность сотрудника по программам (доброволец Организации Объединенных Наций) в Канцелярии Комиссара полиции в должность помощника в Комиссии по расследованию. |
In the Field Personnel Division, Department of Field Support, it is also proposed to reassign one P-3 Human Resources Officer from the Field Personnel Operations Service to the Office of the Director as a Programme Officer (ibid., para. 215). |
Предлагается также перевести одну должность сотрудника по вопросам людских ресурсов (С3) из Службы по работе с полевым персоналом в канцелярию директора в Отделе полевого персонала Департамента полевой поддержки и перепрофилировать ее в должность сотрудника по программам (там же, пункт 215). |
Within the Office of the Chief of Mission Support, it is proposed to reassign a national General Service post from Language Assistant to Contracts Management Assistant in the Contracts Management Unit. |
В Канцелярии директора Отдела поддержки миссии предлагается перепрофилировать одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания из помощника по языковому обслуживанию в должность помощника по управлению контрактами с переводом в Группу по управлению контрактами. |
As explained in paragraphs 19 and 81 to 83 above, it is proposed that the general temporary assistance position of Support Officer (P-4) for the backstopping of MINUSMA be converted to a specialist post to support the integrated operational teams in the Office of Operations. |
Как поясняется в пунктах 19 и 81 - 83 выше, предлагается преобразовать одну временную должность сотрудника по вопросам поддержки МИНУСМА категории временного персонала общего назначения (С4) в штатную должность категории специалистов в целях оказания поддержки объединенным оперативным группам в управлении операций. |
The immediate Office of the Chief will comprise a Chief (D-1), one Supply Chain Officer (P-3) and two Supply Chain Assistants (1 Field Service and 1 national General Service). |
В Канцелярию начальника будут входить начальник (Д - 1), 1 сотрудник по вопросам снабжения (С - 3) и 2 помощника по вопросам снабжения (1 должность категории полевой службы, 1 должность национальных сотрудников категории общего обслуживания). |
As a result, it is proposed that two posts be abolished: one Administrative Assistant (national General Service) from the Office of the Chief of Integrated Support Services and one Facilities Management Assistant (national General Service) from the Engineering Section. |
По итогам этого обзора предлагается упразднить две должности: одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб и одну должность помощника по эксплуатации помещений (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Инженерно-технической секции. |
The decrease of $4,200 is due to the proposed redeployment of one D-1 post from the Agency's Liaison Office in New York to its headquarters in Amman, to be utilized for the Director of Relief and Social Services, in exchange for a P-5 post. |
Сокращение объема ассигнований на 4200 долл. США обусловлено предлагаемым переводом одной должности класса Д-1 из Отделения связи Агентства в Нью-Йорке в его штаб-квартиру в Аммане в обмен на должность класса С-5; эта должность класса Д-1 предназначена для Директора по вопросам чрезвычайной помощи и социальных услуг. |
The proposed staffing table in the Office of the Chief of Administration would consist of the existing resources of one D-1, one P-3, two General Service (Other level) and one Local level posts. |
В предлагаемое штатное расписание канцелярии начальника Административного отдела включены только существующие должности: одна должность Д-1, одна - С-3, две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и одна должность местного разряда. |
It is therefore proposed that the post of Rule of Law Coordinator (D-2) and one post of Administrative Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Deputy Special Representative (Political and Rule of Law). |
В связи с этим предлагается перевести в это управление должность координатора по вопросам обеспечения правопорядка (Д2) и одну должность помощника по административным вопросам (национального сотрудника категории общего обслуживания) из Канцелярии заместителя Специального представителя (по политическим вопросам и вопросам законности). |
Page 2 8. DECIDES to reject for now, the request by ICC to open a Liaison Office to the AU in Addis Ababa, Ethiopia and REQUESTS the Commission to inform the ICC accordingly; |
постановляет отклонить на данный момент просьбу Международного уголовного суда создать должность офицера по связи при АС в Аддис-Абебе, Эфиопия, и просит Комиссию информировать МУС соответствующим образом; |
Secretariat of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 99. The Executive Office of the Secretary-General has four posts (one Under-Secretary-General, one D-2, one P-5 and one General Service) authorized for the current period. |
В Административной канцелярии Генерального секретаря имеется четыре должности (одна должность заместителя Генерального секретаря, одна должность Д-2, одна - С-5 и одна - категории общего обслуживания), утвержденных на текущий период. |
Therefore, in conjunction with the establishment of the Office for the Promotion and Protection of Human Rights at Gali, it is proposed to create a post at the P-2 level for associate human rights officer, to be assisted by one local level administrative assistant. |
Соответственно, в связи с учреждением Отделения по поощрению и защите прав человека в Гали предлагается создать одну должность младшего сотрудника по правам человека класса С2, которому будет помогать помощник по административным вопросам, занимающий должность местного разряда. |
A total of four posts are requested for the Section: a Senior Legal Officer; two Legal Officers, one of which is to be transferred from the current Office of Mission Support; and one General Service. |
Для этой секции запрашивается в общей сложности четыре должности: одна должность старшего сотрудника по правовым вопросам; две должности сотрудников по правовым вопросам, одна из которых должна быть переведена из нынешнего Управления поддержки миссий; и одна должность категории общего обслуживания. |
The Office's 2 international posts (1 P-5 and 1 General Service (Other level)) will also be redeployed to that Unit |
Ей будут переданы также и должности 2 международных сотрудников этого Отделения (1 должность С-5 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) |
29C. The resource requirements of $15,183,400 provide for 77 posts, including one General Service post redeployed to the Division from the Office of the Assistant Secretary-General in exchange for a General Service post. |
29C. Потребности в ресурсах на сумму в размере 15183400 долл. США связаны с финансированием 77 должностей, включая одну должность категории общего обслуживания, переданную Отделу из Канцелярии помощника Генерального секретаря в обмен на одну должность категории общего обслуживания. |
For 2012, the immediate Office of the Deputy Special Representative, located in Baghdad, will comprise a Special Assistant (P-4), as well as one National Political Affairs Officer (National Professional Officer) and two Administrative Assistants (Local level). |
В 2012 году штатное расписание личной Канцелярии заместителя Специального представителя, расположенной в Багдаде, будет включать одну должность специального помощника (С-4), а также одну должность национального сотрудника по политическим вопросам (национальный сотрудник-специалист) и две должности административного помощника (местный разряд). |
UNSOA is requesting the reassignment of an Administrative Assistant post (national General Service) from the Office of the Director to the Safety and Security Section in the capacity of a Security Assistant. |
ЮНСОА просит перевести должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из канцелярии Директора в Секцию по вопросам охраны и безопасности и преобразовать ее в должность помощника по вопросам обеспечения безопасности. |
It is also proposed that one Field Service post and one United Nations Volunteer position be redeployed to the Mitrovica Office and that two national General Service posts be redeployed to the United Nations Offices in Belgrade and Skopje, respectively. |
Предлагается также передать одну должность категории полевой службы и одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций в штат Отделения в Митровице и две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания - в штат отделений Организации Объединенных Наций в Белграде и Скопье, соответственно. |
Owing to the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the duties and responsibilities of MINUSTAH's Humanitarian and Development Coordination Section would be reduced and consequently it is proposed to abolish the post of Chief, Humanitarian and Development Coordination Section. |
Поскольку учреждение Управления по координации гуманитарных вопросов повлечет ограничение задач и функций Секции координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития МООНСГ, предлагается упразднить должность начальника Секции координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития. |
The Committee was informed that 1 P-5, 1 P-4 and 2 P-3 Professional posts as well as 1 General Service post are allocated to Office of Internal Oversight Services for UNAMSIL, but that not all these posts are filled at present. |
Комитету сообщили, что Управлению служб внутреннего надзора выделены на МООНСЛ четыре должности категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания, однако на данный момент заполнены не все эти должности. |
Clarification was sought on the question posed to the Committee, as reflected in the report, on evaluating the merits of having the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs placed within the Executive Office of the Secretary-General rather than within the Department. |
Было предложено разъяснить поставленный перед Комитетом вопрос, указанный в докладе, относительно того, почему должность помощника Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам находится в Исполнительной канцелярии Генерального секретаря, а не в Департаменте. |
It is also proposed to establish an additional position at the local level to carry out the duties of Administrative/Translation Assistant who would be responsible for providing administrative, logistical and translation support to the Office of the Director of the Division. Governance Unit |
Также предлагается создать дополнительную должность местного разряда для административного помощника/письменного переводчика, который будет отвечать за административную и материально-техническую поддержку канцелярии директора Отдела, а также за обеспечение письменного перевода. |
To strengthen the Section, it is proposed that the post of a Contracts Management Assistant (national General Service) in the Office of the Chief of Mission Support be reassigned to function as a Civil Affairs Assistant in the Civil Affairs Section. |
В целях укрепления Секции должность помощника по вопросам контроля и регулирования исполнения контрактов (национальный персонал категории общего обслуживания) в Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии предлагается перераспределить для исполнения функций помощника по гражданским вопросам в Секции по гражданским вопросам. |
In addition, because the post of Head of Service also carries responsibility for information security matters within the Office, it is likely that information security has not been considered a priority (see paras. 93-101). |
Кроме того, поскольку должность начальника Службы также предусматривает выполнение функций, связанных с вопросами информационной безопасности в Управлении, есть основания полагать, что тема информационной безопасности не рассматривалась в качестве приоритетной (см. пункты 93 - 101). |