Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
In this connection, the Office would also include a Senior Economic Coordination Officer post (P-5), accommodated through the redeployment of a post at that level from the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Поэтому в штат Отдела будет также входить старший сотрудник по вопросам экономической координации (С5), должность которого будет создана путем перевода сотрудника такого же класса из штата Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
The redeployment of the Safety Assistant post from the Office of the Logistics Operations Section is proposed in conjunction with the establishment of the Safety and Security Office in 2008/09. В связи с созданием в 2008/09 году Управления по вопросам охраны и безопасности предлагается перевести должность помощника по вопросам безопасности из канцелярии Секции логистических операций.
It was therefore unfortunate that the Office was five members short of its approved complement of staff, including the head of the Office, which undermined its functioning. Поэтому достойно сожаления то, что в Канцелярии не заполнено пять должностей, предусмотренных утвержденным штатным расписанием, включая должность руководителя Канцелярии, что подрывает ее функционирование.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees requested the Office of Legal Affairs to review three shortlisted candidates for the post of Chief, Legal Affairs Section. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев обратилось в Управление по правовым вопросам с просьбой дать оценки трех кандидатов из короткого списка на должность начальника Секции по правовым вопросам.
One Local level position would be redeployed to the Human Rights Office and one position is proposed for abolition. Одна должность местного разряда будет переведена в Сектор по правам человека, а одну должность предлагается упразднить.
For the reasons indicated in paragraph 27, it is proposed that a new post be created at the General Service level to provide assistance to the Legal Office. По указанным в пункте 27 причинам предлагается учредить новую должность уровня сотрудника категории общего обслуживания для оказания помощи Юридической службе.
As a result of this review, the abolishment of 1 P-3 Political Affairs Officer with the Europe and Latin America Division of the Office of Operations is proposed. По результатам этого обзора предлагается упразднить 1 должность сотрудника по политическим вопросам класса С-3 в Отделе Европы и Латинской Америки Управления операций.
7.31 One new Administrative Assistant post (General Service (Other level)) is proposed for the Office of the Registrar. 7.31 Для Канцелярии Секретаря испрашивается одна новая должность административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
It is proposed that one Field Service Administrative Assistant post be redeployed from the Security Section to increase the administrative support capacity in the Office of the Force Commander. Предлагается перевести из Секции безопасности одну штатную должность административного помощника категории полевой службы для расширения возможностей Канцелярии Командующего силами в плане оказания административной поддержки.
In the course of this legislative revision, the position of an Integration Officer was created within the Immigration and Passport Office on 1 September 2008. В ходе пересмотра законодательства в структуре Управления по иммиграции и паспортизации с 1 сентября 2008 года была введена должность уполномоченного по вопросам интеграции.
Previously, the post of the P-3 Chief Security Officer was located in the Office of the Chief Administrative Officer. Должность С-З главного сотрудника по вопросам безопасности относилась ранее к канцелярии главного административного сотрудника.
The Committee was informed that the transferred post was involved in the development of information technology systems for the Office of Internal Oversight Services. Комитет был информирован о том, что сотрудник, занимавший переведенную должность, разрабатывал информационно-технические системы для Управления служб внутренней ревизии.
In small offices, the specialist could be funded jointly with other United Nations organizations and placed in the Office of the Resident Coordinator. В небольших подразделениях должность специалиста может финансироваться совместно с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и относиться к Канцелярии Координатора-резидента.
Present position: Minister-Counsellor, Financial Office of the Brazilian Ministry of External Relations, New York Занимаемая должность: советник-посланник, финансовое управление министерства иностранных дел Бразилии, Нью-Йорк
In addition, it is proposed that a P-3 post be redeployed from the Executive Office to augment capacity for strategic planning, monitoring, coordination and servicing of intergovernmental bodies. Кроме того, предлагается перевести одну должность С-З из Административной канцелярии в целях укрепления потенциала в области стратегического планирования, наблюдения, координации и обслуживания межправительственных органов.
However, pursuant to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services and as endorsed by the General Assembly, a new P-2 post is proposed to support this subprogramme. Однако, во исполнение рекомендации Управления служб внутреннего надзора, одобренной Генеральной Ассамблеей, для укрепления указанной подпрограммы предлагается учредить новую должность С2.
The Administrative Officer position is requested to provide overall support in terms of administrative, financial, procurement and human resources activities to the Office of the Personal Representative. Должность административного сотрудника испрашивается в связи с необходимостью оказания общей поддержки административно-финансовой, закупочной и кадровой деятельности Канцелярии Личного представителя.
I therefore believe that the position of "Director for Strategic Planning and Management" should be created in the Office of the Under-Secretary-General. Поэтому я считаю, что в Канцелярии заместителя Генерального секретаря следует создать должность «директора по вопросам стратегического планирования и управления».
One P-4, four P-3 and five P-2 posts are related to the establishment of the Office of the Coordinator of the Kosovo Protection Corps. Одна должность класса С-4, четыре С-3 и пять С-2 связаны с созданием Управления Координатора Корпуса защиты Косово.
The post of Bilingual Secretary is requested to provide additional support in the immediate Office of the Registrar, as well as to support the External Relations Section. Должность секретаря со знанием двух языков испрашивается для обеспечения дополнительной поддержки Канцелярии Секретаря, а также поддержки Секции внешних сношений.
This post was temporarily redeployed to the Office in 1993 in the context of the policy on the treatment of vacancies. Эта должность была временно придана канцелярии в 1993 году в соответствии с политикой заполнения вакансий.
Pending the submission of proposals relating to the overall distribution of high-level posts, the head of the Office is shown at the level of Assistant Secretary-General. До представления предложений, касающихся общего распределения должностей высокого уровня, должность руководителя Управления показана на уровне помощника Генерального секретаря.
The Office of the Chief of Service will require one additional General Service post to assist in the preparation of internal work plans and to provide secretarial and clerical support. Для Канцелярии начальника Службы потребуется одна дополнительная должность категории общего обслуживания для сотрудника, который будет заниматься подготовкой внутренних планов работ и обеспечивать секретарскую поддержку.
A General Service (Principal level) post is needed to provide support in the area of personnel and budget for the Office. Для оказания поддержки в решении кадровых и бюджетных вопросов Канцелярии необходимо добавить одну должность категории общего обслуживания (высший разряд).
As a result, the Office of Governor became Governor-General under the Letters Patent 1917 to reflect New Zealand's status as a dominion more fully. В результате жалованной грамотой 1917 года была введена должность генерал-губернатора, что более полно отражало статус доминиона Новой Зеландии.