The Support Office also includes three positions (1 P-4, 1 P-3 and 1 Field Service) of the Resident Auditor Unit. |
В состав Отделения поддержки входят также З должности Группы ревизоров-резидентов (1 должность С4, 1 должность С3 и 1 должность местного разряда). |
It is further proposed to redeploy one post at the P-4 level, four national General Service posts and one United Nations Volunteer position to the Office of the Chief of Supply Chain Management. |
Предлагается также перевести одну должность класса С4, четыре должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и одну должность добровольца Организации Объединенных Наций в Канцелярию начальника управления системой снабжения. |
The current D-1 level of the head of the Office is not commensurate with the workload, mission mandate and needs of the Operation and is therefore proposed for abolishment, along with one P-4 post of Legal Affairs Officer. |
Поскольку нынешний уровень должности руководителя Управления (Д-1) не соответствует рабочей нагрузке, мандату и потребностям Операции, эту должность и должность сотрудника по правовым вопросам уровня С-4 предлагается упразднить. |
The immediate Office of the Registrar consists of the Registrar, one Special Assistant (P-3) and one Personal Assistant to the Registrar (General Service (Principal level)). |
В штат собственно Канцелярии Секретаря входят должность секретаря, одна должность специального помощника (С-З) и одна должность личного помощника секретаря категории общего обслуживания (высший разряд). |
The P-4 post currently assigned to the Country Office, will be converted to a P-3 post as part of a series of adjustments in the field offices, and with a view to maintaining a balance in post levels and keeping posts at that level available for recruitment. |
Имеющаяся в настоящее время в распоряжении Странового отделения должность С-4 будет преобразована в должность С-3 в рамках серии мероприятий по реорганизации отделений на местах и с целью сбалансировать штатное расписание и обеспечить набор сотрудников на должности этого уровня. |
Lastly, owing to the nature of the work involved in speech writing, it is proposed to reclassify a P-2 post in the Office to the P-3 level. |
Наконец, с учетом характера работы по написанию речей предлагается реклассифицировать должность класса С-2 в Канцелярии в должность класса С-3. |
The UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services indicated that on a continuous basis there was only one resident auditor at a time, since the Afghanistan/Pakistan post and the Sudan/Burundi post have not been funded in parallel. |
Служба ревизии УВКБ Управления служб внутреннего надзора указала, что на постоянной основе работал только один ревизор-резидент, поскольку должность в Афганистане/Пакистане и должность в Судане/Бурунди финансировались не одновременно. |
The Advisory Committee was informed that as at 31 October, 35 posts in the Office of the Prosecutor were vacant, including one D-2 and one D-1. |
Консультативному комитету было сообщено, что по состоянию на 31 октября в Канцелярии Обвинителя были вакантными 35 должностей, включая одну должность Д2 и одну должность Д1. |
As mentioned earlier, it is proposed to reclassify a P-4 post of Programme Officer in the Office of the Executive Director to the P-5 level and to create one additional General Service post for the Governing Council secretariat. |
Как отмечалось ранее, предлагается реклассифицировать должность сотрудника по программе в канцелярии Директора-исполнителя с уровня С-4 до уровня С-5 и создать одну дополнительную должность категории общего обслуживания для секретариата Совета управляющих. |
Under the peacekeeping support account, a further 21 posts are requested, including 9 posts for the Office of the Ombudsman, 9 for the Office of Staff Legal Assistance and 3 for the management evaluation function. |
По вспомогательному счету для операций по поддержанию мира испрашивается дополнительная 21 должность, включая 9 должностей для Канцелярии Омбудсмена, 9 должностей для Управления правовой помощи персоналу и 3 должности для функции управленческой оценки. |
A dedicated driver is proposed to ensure that a reliable and flexible mode of transportation is available for the Special Envoy when visiting and to the Head of the Office on a daily basis and to contribute to the smooth day-to-day running of the Office by undertaking time-sensitive deliveries. |
Предлагается создать специальную должность водителя для обеспечения возможности надежного и гибкого транспортного обслуживания Специального посланника во время его визитов и повседневного транспортного обслуживания начальника Отделения, а также для содействия бесперебойному функционированию Отделения за счет выполнения оперативных курьерских функций. |
The budget for the 2009/10 period includes the proposed establishment of 3 United Nations Volunteer positions for the Personnel Office (2 positions) and Finance Office (1 position) in the Mission Support Division. |
В бюджете на 2009/10 год предлагается, в частности, учредить 3 должности добровольцев Организации Объединенных Наций для Отдела кадров (2 должности) и Финансового отделения (1 должность) в Отделе поддержки Миссии. |
One Planning Officer (P-4) is required, who will report to the Senior Coordination Officer in the Regional Coordinator's Office and to the Senior Strategic Planning Officer in the Chief of Staff's Office at UNMIS headquarters. |
Требуется создать одну должность сотрудника по планированию (С4), который будет находиться в подчинении старшего сотрудника по координации в Канцелярии Регионального координатора и старшего сотрудника по стратегическому планированию в Канцелярии руководителя аппарата в штабе МООНВС. |
As indicated under the Office of the Chief Mission Support above, functions of an Air Operations Officer (P-2), to be met through redeployment from the Office of the Chief Mission Support, are required in the Section to cover technical compliance and quality assurance tasks. |
Как было указано в разделе «Канцелярия главного сотрудника по поддержке Миссии» выше, Секции для обеспечения соблюдения технических требований и контроля качества требуется должность сотрудника по воздушным перевозкам (С2), потребность в которой удовлетворяется передачей должности из Канцелярия главного сотрудника по поддержке Миссии. |
Mr. Nambiar (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that senior officials of the Executive Office of the Secretary-General had discussed the appointment of Edward Luck as Special Adviser with several representative Non-Aligned Movement and other permanent representatives. |
Г-н Намбияр (Руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что старшие должностные лица Канцелярии Генерального секретаря обсудили назначение Эдварда Лака на должность Специального советника с несколькими представителями Движения неприсоединения и постоянными представителями ряда государств. |
It is proposed to establish the Office through the creation of posts for one Director, one Administrative Management Officer and one Administrative Assistant). |
Предлагается учредить Канцелярию, создав для этого одну должность класса Д-2 для Директора, одну должность сотрудника по административному управлению и одну должность административного помощника). |
One P-5, one General Service international staff and one Local level staff member are proposed for the Office of the Coordinator of the Unit. |
В канцелярии координатора группы предлагается учредить одну должность класса С-5, одну должность международного сотрудника категории общего обслуживания и одну должность местного разряда. |
In the immediate Office of the Chief of Integrated Support Services, it is proposed to reclassify the post of Logistics Officer from the P-3 level to the Field Service category. |
В Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб предлагается преобразовать должность сотрудника по материально-техническому снабжению класса С-3 в должность сотрудника категории полевой службы. |
To meet the increased operational requirements of the Office, it is proposed to establish temporary positions for two Legal Affairs Officers (1 P-4 and 1 P-3). |
Для удовлетворения возросших оперативных потребностей этой Секции предлагается создать две временные должности сотрудников по правовым вопросам (должность класса С4 и должность класса С3). |
As a result of this initiative, the Secretary-General is proposing that the post of Special Adviser to the Secretary-General on Africa and a General Service post (Other level) be discontinued and the related resources be reprogrammed to strengthen the Office. |
В рамках этой инициативы Генеральный секретарь предлагает упразднить должность Специального советника Генерального секретаря по Африке и одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) и перераспределить соответствующие ресурсы в целях укрепления Канцелярии. |
It is therefore proposed that the staffing establishment of the Office be adjusted by converting an international post of Radio Producer (P-3) to a post at the National Officer level. |
Поэтому предлагается внести изменения в штатное расписание Канцелярии и преобразовать должность международного сотрудника по подготовке радиопрограмм (С-З) в должность национального сотрудника-специалиста. |
One Administrative Assistant post is not required since the Office maintains the services of an Administrative Officer |
Одна должность административного помощника не требуется, поскольку в Канцелярии сохраняется должность административного сотрудника |
The Advisory Committee recommends against approval of this post, given the current capacity in the Office, which includes a post at the P-4 level to lead the team; |
Консультативный комитет рекомендует не утверждать эту должность с учетом существующей кадровой структуры Канцелярии, которая включает должность руководителя группы на уровне С4; |
It is also proposed that the temporary loan since September 2011 of one position of Programme Officer (United Nations Volunteer) from the Office of the Police Commissioner be regularized through the reassignment of the position to the Joint Mission Analysis Centre as Strategic Analyst. |
Кроме того, предлагается урегулировать вопрос о временно переданной - в сентябре 2011 года - должности сотрудника по программам (доброволец Организации Объединенных Наций) Канцелярии Комиссара полиции и перепрофилировать эту должность в должность сотрудника по вопросам стратегического анализа Центра. |
In addition to the foregoing reasons, the Committee was informed that the abolishment of the D-2 post at the Office during the 2012/13 period underscored the need for the proposed reassignment. |
Комитету было сообщено, что в дополнение к вышеупомянутым причинам предлагаемую должность необходимо перепрофилировать еще и потому, что в 2012/13 году в Отделении была упразднена должность Д2. |