Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Office - Должность"

Примеры: Office - Должность
a/ One post redeployed to the Office of the Chief, Interpretation and Meeting Planning Services, 10 posts redeployed to subprogramme 1, and 4 posts converted from temporary assistance for meetings. а/ Одна должность передана Канцелярии начальника Службы синхронного перевода и планирования заседаний, 10 должностей переданы в подпрограмму 1 и 4 должности созданы за счет временной помощи для обслуживания заседаний.
The staffing table in the following field offices was increased by one Local level position: regional offices for the Caribbean, North Africa and the Middle East, Mexico and Central America, West Africa and Southern Africa, as well as the Country Office in Myanmar. Штатное расписание увеличилось на одну должность местного разряда в следующих отделениях на местах: в региональных отделениях для Карибского бассейна, Северной Африки и Ближнего Востока, Мексики и Центральной Америки, Западной Африки и Южной части Африки, а также в страновом отделении в Мьянме.
The staffing requirements provide for a total of 123 posts (36 international and 87 local), including 3 additional local staff posts (two in the Electronic data-processing Section and one in the Force Construction Engineer's Office). В предлагаемом штатном расписании предусматривается в общей сложности 123 должности (36 международных и 87 местных сотрудников), включая 3 дополнительные должности сотрудников местного разряда (две должности в Секции электронной обработки данных и одна должность в Строительном управлении Сил).
Procedures to handle complaints, bid protests, etc., and a definition of the role of supplier relations manager, a function which has been established in the Office of the Assistant Secretary-General for Central Support Services; процедуры по урегулированию жалоб, протестов в связи с торгами и т.д. и определение роли руководящего сотрудника по связям с поставщиками, должность которого учреждена в Канцелярии Помощника Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания;
The proposed staffing reflects an additional General Service post, redeployed from the Department of Administration and Management, to perform administrative support functions formerly provided to the Office of Internal Oversight Services by the Department of Administration and Management. В предлагаемое штатное расписание включена переданная из Департамента по вопросам администрации и управления одна дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, предназначенная для выполнения административных вспомогательных функций, которые ранее осуществлялись в интересах Управления служб внутреннего надзора Департаментом по вопросам администрации и управления.
The post had been redeployed to this Division in the biennium 1998-1999 from that Department in the context of consolidation under the Office of Central Support Services of the technological services of the Department. Эта должность была перераспределена в данный Отдел в двухгодичном периоде 1998-1999 годов из указанного Департамента в связи с возложением на Управление по конференционному и вспомогательному обслуживанию всей полноты ответственности за техническое обслуживание Департамента.
In the Field and Liaison Offices, it is proposed to create one post of Coordinator at Kinshasa headquarters by redeploying a post from the Political Affairs Division, to abolish two posts of Head of Office and to create eight posts of Administrative Assistant. Для полевых отделений и отделений связи предлагается учредить одну должность координатора в штаб-квартире в Киншасе путем перевода одной должности из Отдела по политическим вопросам, упразднить две должности руководителей отделений и учредить восемь должностей помощников по административным вопросам.
The Inspectors propose to strengthen the Office of the Coordinator of Counsel in order to enhance the availability of legal advice and representation for the staff by appointing a Coordinator with strong legal qualifications at the Senior Professional level. Инспекторы предлагают укрепить канцелярию координатора Группы консультантов в целях расширения возможностей в плане оказания юридических консультативных услуг и представления интересов персонала, назначив на должность высокого уровня категории специалистов координатора из числа специалистов с высокой юридической квалификацией.
The activities of the United Nations Volunteers are coordinated and managed by a Programme Manager contracted through the United Nations Volunteers Office in Bonn; consequently, the P-4 post of head of the United Nations Volunteer Support Unit in the current budget is being eliminated. Деятельность добровольцев координируется и направляется Руководителем программы, с которым был заключен контракт через Отделение Организации Объединенных Наций по вопросам добровольцев в Бонне; в этой связи должность начальника Группы поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций класса С4 в текущем бюджете ликвидируется.
A substantial increase in capacity will be achieved by re-assignment of these two Political Liaison Officers (one P-4, one P-3) from the Office of the Special Representative to the new Unit, as well as by the addition of three new P-3 Political Affairs Officer posts. Существенное укрепление потенциала будет обеспечено за счет перевода этих двух сотрудников по политическим контактам (одна должность класса С4 и одна - класса С3) из Канцелярии Специального представителя во вновь созданную Группу, а также за счет создания трех новых должностей сотрудников по политическим вопросам класса С3.
The Advisory Committee notes that a Political Affairs Officer at the P-3 level is proposed for the immediate Office of the Special Representative to liaise with the Political and Civil Affairs Section at forward headquarters in Abeche. Консультативный комитет отмечает, что в Канцелярии Специального представителя предлагается создать должность сотрудника по политическим вопросам на уровне С-З, который будет поддерживать связь с Секцией по политическим и гражданским вопросам в передовом штабе в Абеше.
It is proposed to redeploy the post of Safety Assistant from the Logistics Operations Section to the Security Office to mirror the norm established by the Department of Safety and Security, which combines safety and security under one unit. С учетом сложившейся в Департаменте по вопросам охраны и безопасности практики сосредоточения функций охраны и безопасности в одном подразделении предлагается передать должность помощника по вопросам охраны из Секции материально-технического обеспечения в Отдел по вопросам безопасности.
In terms of staffing, within the Director's Office, a P-5 level senior human resources officer post is proposed for abolishment, with the strengthening of the Planning and Operations Unit by an additional General Service staff and one reclassification from the P-2 to the P-3 level. Что касается кадрового состава, то в рамках канцелярии директора предлагается упразднить одну должность старшего сотрудника по вопросам людских ресурсов класса С-5 и укрепить Группу по вопросам планирования и операций путем создания дополнительной должности сотрудника категории общего обслуживания и реклассификации одной должности с уровня С-2 до уровня С-3.
As with the recruitment exercise for Managing Directors, the position of Comptroller General would be filled on an open competitive basis; the process should be completed by March 2003, when the Office of the Comptroller General would be formally established. Как и в случае набора на должности директоров - управля-ющих, должность Генерального контролера будет замещаться на основе открытого конкурса; этот конкурс должен быть завершен к марту 2003 года, когда официально будет создана Канцелярия Гене-рального контролера.
In terms of staffing, the Evaluation Office will have four Professional and three General Service posts deployed from the former EPP Division, which is a net increase of one General Service post from the current biennium. Штатное расписание Управления по оценке будет включать четыре должности категории специалистов и три должности категории общего обслуживания, переданные из бывшего Отдела ОПП, что в чистом выражении на одну должность категории общего обслуживания больше, чем в нынешнем двухгодичном периоде.
A senior gender adviser would best be located in the Peacekeeping Best Practices Unit in the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping, where gender mainstreaming would be part of the decision-making processes of all peacekeeping activities. Оптимальный вариант - учредить должность старшего советника по гендерным вопросам в составе Группы по передовой практике поддержания мира в Канцелярии заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, где обеспечение всестороннего учета гендерной проблематики станет составной частью процесса принятия решений в контексте всей деятельности по поддержанию мира.
The post of Assistant High Commissioner, as part of the Executive Direction and Management of UNHCR, together with the Deputy High Commissioner and the Assistant High Commissioner, would assist the High Commissioner in the discharge of the Office's protection mandate. Помощник Верховного комиссара по вопросам защиты, должность которого является частью структуры руководства и управления УВКБ, совместно с заместителем Верховного комиссара и помощником Верховного комиссара по вопросам оперативной деятельности будет оказывать Верховному комиссару помощь в выполнении мандата Управления по обеспечению защиты.
(a) Two Professional posts at P-4 and P-3 levels, and one General Service post in the Force Commander's Office; а) две должности категории специалистов класса С4 и С3 и одна должность категории общего обслуживания в Канцелярии Командующего Силами;
It is therefore proposed to establish a post of Legal Officer at the P-4 level to assist the Office in meeting these requirements and to provide advice to senior management, particularly in the absence of the Senior Legal Adviser. Поэтому предлагается учредить должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4 для оказания канцелярии поддержки в выполнении поставленных перед ней задач и консультационной помощи старшим руководителям, прежде всего в отсутствие старшего советника по правовым вопросам.
The changes to the regular budget staffing structure of the Office for the biennium 2002-2003 also reflect the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level and two General Service (Other level) posts to the Principal level. Изменения в структуре должностей Управления, финансируемых из регулярного бюджета, для двухгодичного периода 2002-2003 годов заключаются также в предлагаемой реклассификации одной должности класса С4 в должность класса С5 и двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в должности высшего разряда.
The above-mentioned changes in the structure of the Office will result in a net increase of 41 posts (50 redeployments less 9 abolitions) from the current authorized level of 269 to 310 posts. Упомянутые выше изменения в структуре Канцелярии приведут к чистому увеличению на 41 должность (50 переведенных должностей за вычетом 9 упраздненных должностей) по сравнению с нынешним утвержденным штатом из 269 - 310 должностей.
19.48 The increase of $68,300 arises from the reclassification of one Local level post to the P-3 level as a result of an appeal to the initial reclassification of Local level posts in Santiago carried out by the Office of Human Resources Management in 1995. 19.48 Увеличение потребностей на 68300 долл. США связано с реклассификацией одной должности местного разряда в должность класса С3 вследствие обжалования первоначального решения о реклассификации должностей местного разряда в Сантьяго, которая была проведена Управлением людских ресурсов в 1995 году.
As a first step towards considering possible United Nations support, provision for an electoral officer has been included in the United Nations Peace-building Support Office to be set up in Bissau. В качестве первого шага в рамках возможного оказания поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в штате отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, которое будет создано в Бисау, была предусмотрена должность сотрудника по вопросам выборов.
Given the scope and complexity of the issues requiring the attention of the Under-Secretary-General, the Office of the Under-Secretary-General will be organized into two components, one headed by the existing Special Assistant and the other by a Chief of Staff for whom a post is proposed. С учетом масштабов и сложности вопросов, которыми занимается заместитель Генерального секретаря, Канцелярия заместителя Генерального секретаря будет состоять из двух компонентов, возглавляемых Специальным помощником на имеющейся должности и начальником Канцелярии, для которого испрашивается новая должность.
The United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus have appointed women as Senior Police Advisers and a female candidate has also been selected and appointed as Deputy Police Commissioner of UNAMID. В Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций в Бурунди и Вооруженных силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре женщины назначены на должности старших советников по вопросам полиции, и кандидат-женщина также была выбрана и назначена на должность заместителя Комиссара полиции в составе ЮНАМИД.