Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Управлению

Примеры в контексте "Office - Управлению"

Примеры: Office - Управлению
This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the office. Эта группа отвечает за управление кадровыми и финансовыми ресурсами, их планирование и использование ресурсов, выделяемых Управлению.
It recommended that this office strengthen its efforts to ensure that Jamaica protect the rights of all children. Управлению рекомендовано активизировать свои усилия, с тем чтобы Ямайка могла обеспечить защиту прав всех детей.
CRC noted the Deputy Ombudsman's specialized responsibility to monitor the rights of children, and recommended that Serbia provide that office with sufficient resources. КПР отметил специальные полномочия заместителя Омбудсмена заниматься мониторингом и защитой прав детей и рекомендовал Сербии выделять его Управлению достаточные ресурсы.
The Centre, a core programme office facility based in Greece, was responsible for executing the project's activities. Центр, главный орган по управлению программой, базирующийся в Греции, отвечал за практическое осуществление мероприятий проекта.
The countries were supposed to provide the Project office with the situation at the border crossings on their territory for particular month. От стран требовалось представлять Управлению проекта информацию о положении дел в пунктах пересечения границы, расположенных на их территории, за конкретный месяц.
The Committee also regrets the lack of information on the human and financial resources allocated to the office (art. 2). Комитет также сожалеет об отсутствии информации относительно людских и финансовых ресурсов, выделяемых этому Управлению (статья 2).
Furthermore, the Committee strongly recommends that the State party provide more support and resources to the Human Rights Ombudsman's office. Далее, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику предоставить больше поддержки и ресурсов Управлению омбудсмена по правам человека.
In-house data manager, office manager, divisional coordinator... Менеджер по управлению внутренними данными, офисный менеджер, координатор филиалов...
In accordance with the strategic review document for 2013-2018, a programme management unit was established in the Alliance of Civilizations office. В соответствии со стратегическим обзором на 2013 - 2018 годы в отделе Альянса цивилизаций было учреждена группа по управлению программами.
By redeploying existing resources, the Department had established a project management office to support the simultaneous implementation of IPSAS and Umoja. Перераспределив имеющиеся ресурсы, Департамент учредил отдел по управлению проектом для оказания поддержки при одновременном внедрении МСУГС и «Умоджа».
Furthermore, there should be no impediments to on-site visits by head office auditors, risk managers or compliance officers. Кроме того, не должно быть препятствий для посещения отделений аудиторами, специалистами по управлению рисками и сотрудниками по обеспечению выполнения из штаб-квартиры.
Decision-making and budget management will be devolved to the country office, which will rely on a global service centre for support services. Полномочия по принятию решений и управлению бюджетными средствами будут переданы страновому отделению, которое будет опираться на общий центр обслуживания при оказании вспомогательных услуг.
In particular, the Deputy High Commissioner will assume specific responsibilities for policy planning, information management and other support units of the office. В частности, на заместителя Верховного комиссара возлагаются конкретные обязанности по планированию программных мероприятий, управлению информационными потоками и руководству другими вспомогательными мероприятиями Управления.
The Republic's judicial and legislative branches and the Attorney General's office were called on to designate various governmental division representatives. Органам судебной и законодательной власти и управлению Генерального прокурора было предложено назначить в ее состав представителей различных правительственных структур.
Politics are not limited to governance through public office. Политики не ограничены к управлению через государственный офис.
The office provides client support on Private Wealth Management and Global Transaction Banking. Представительство осуществляет поддержку клиентов Департамента по управлению крупным частным капиталом и Департамента коммерческих банковских услуг.
D.A.'s office is going to miss Garza. Управлению прокурора будет не хватать Гарзы.
The OIOS audit showed that frequent changes in the regional office's top officials and the wide span of control hindered effective management. Результаты проведенной УСВН проверки свидетельствовали о том, что эффективному управлению препятствовали частые смены руководства регионального отделения и распыление усилий, направленных на обеспечение контроля.
UNFPA is in the process of developing programme and monitoring tools to aid country office staff in programme management. ЮНФПА в настоящее время занимается разработкой программных механизмов и механизмов контроля, призванных облегчить сотрудникам страновых отделений работу по управлению программной деятельностью.
In one field office, unserviceable assets were not recommended to the headquarters Asset Management Board for disposal. Одно отделение не рекомендовало Совету штаб-квартиры по управлению активами списывать пришедшее в негодность имущество.
Each Secretariat department usually had an executive office providing human resources management and financial management services. В каждом департаменте Секретариата обычно имеется канцелярия, которая обеспечивает услуги по управлению людскими и финансовыми ресурсами.
The office continues its efforts to foster and enhance global networking common service arrangements through the Inter-Agency Security Networking Group and the Overseas Property Management Information Exchange Network. Управление продолжает свои усилия, направленные на развитие и укрепление глобальной сети общих служб, посредством Межучрежденческой группы по взаимодействию в вопросах безопасности и Сети по управлению недвижимым имуществом за рубежом и обмену информацией.
UNOPS recently established the office of the Director of Operations and it has assumed the administration of the project acceptance process. УОПООН недавно создало канцелярию директора по операциям, и на нее были возложены функции по управлению процессом утверждения проектов.
Accurate information about available office and meeting space will enable the facilities managers to plan better, matching requirements forecast by users. Благодаря наличию точной информации об имеющихся рабочих помещениях и залах заседаний сотрудники по управлению объектами будут иметь возможность осуществлять более эффективное планирование с учетом прогнозируемых требований пользователей.
As part of the decentralized operational approach to the management and handling of contingent-owned equipment, a new regional office in Nyala is being proposed. В рамках применения децентрализованного оперативного подхода к управлению и использованию имущества контингентов предлагается создать новые региональные отделения в Ньяле.