While staying in the room for pedagogic isolation the inmates can have exercise outside. |
Заключенные, помещенные в дисциплинарный изолятор, могут пользоваться правом на прогулку. |
They have the right to appeal against removal to an independent tribunal and may remain in Hong Kong pending the outcome of such appeal. |
Они имеют право подать апелляционную жалобу против возвращения в независимый суд и могут оставаться в Гонконге до окончания рассмотрения такой апелляции. |
Similarly, people may have similar needs but encounter unequal access and quality of services. |
В то же время люди могут иметь аналогичные потребности, но неодинаковый доступ к услугам или же получать услуги разного качества. |
Natural disasters can have the same effect, although perhaps for shorter periods of time. |
Такое же воздействие могут оказывать и стихийные бедствия, хотя, вероятно, на протяжении более короткого времени. |
I don't see how we could have any joint interests. |
Я не могу себе представить, что за общие блага могут быть у нас с вами. |
Maybe they can hear the broadcast and haven't figured out how to respond. |
Возможно, они могут слышать радиопередачу и не поняли, как ответить. |
There's no telling what kind of neurological damage she might have. |
Сложно представить какие повреждения у нее могут быть. |
There's only three dumps it could have wound up in. |
Здесь только З свалки, они могут быть в одной из них. |
I have been approached by several people who are worried they're losing their jobs. |
Ко мне обратилось несколько человек, они беспокоятся, что могут лишиться работы. |
You're pretending that you can have a real relationship. |
Ты притворяешься, что у тебя могут быть реальные отношения. |
I want somebody I can have adventures with. |
Я хочу кого-то, с кем у меня могут быть приключения |
I have 25 workers and not get work. |
У меня тут 25 человек не могут приступить к работе! |
They may have beverages and use the bathrooms. |
Они могут попить и сходить в туалет. |
Something a fisherman would have access to. |
Рыбаки могут иметь к нему доступ. |
Your actions may have jeopardized the new peace plan. |
Ваши действия могут поставить под угрозу новый план перемирия. |
Unthinking, simple rules have the power to create amazingly complex systems without any conscious thought. |
Ѕездумные, простые правила могут создавать удивительно сложные системы без малейшего проблеска сознани€. |
It was until last night that I realized that my methods may have at times seemed strict or unfair or... |
До вчерашнего дня я не осознавал, что мои действия могут иногда показаться строгими или несправедливыми... |
Together, they have power to see into the heart of things. |
Вместе дети могут видеть сущность вещей. |
Everyone doesn't have long hair. |
Все не могут носить длинные волосы. |
In the real world, real doctors know that patients can have more than one thing wrong with them. |
В реальном мире, настоящие врачи знают, что пациенты могут иметь больше одного заболевания. |
We may have wives who insult our masculinity. |
У нас могут быть жены, оскорбляющие нашу мужественность. |
Only four of them have the hair line to hide them. |
Четыре из них могут быть скрыты под волосами. |
GORGO: Your lips can finish what your fingers have started. |
Твои губы могут довершить то, что начали пальцы. |
You might think you know what's best for people, but this stuff can have major social consequences. |
Думаешь, ты знаешь, что надо людям, но могут возникнуть серьёзные социальные проблемы. |
Well, you must have some idea who sent the clothes to you. |
Но у вас могут быть догадки, кто присылает вам одежду. |