| While staying in the room for pedagogic isolation the inmates can have exercise outside. | Заключенные, помещенные в дисциплинарный изолятор, могут пользоваться правом на прогулку. |
| They have the right to appeal against removal to an independent tribunal and may remain in Hong Kong pending the outcome of such appeal. | Они имеют право подать апелляционную жалобу против возвращения в независимый суд и могут оставаться в Гонконге до окончания рассмотрения такой апелляции. |
| Similarly, people may have similar needs but encounter unequal access and quality of services. | В то же время люди могут иметь аналогичные потребности, но неодинаковый доступ к услугам или же получать услуги разного качества. |
| Natural disasters can have the same effect, although perhaps for shorter periods of time. | Такое же воздействие могут оказывать и стихийные бедствия, хотя, вероятно, на протяжении более короткого времени. |
| I don't see how we could have any joint interests. | Я не могу себе представить, что за общие блага могут быть у нас с вами. |
| Maybe they can hear the broadcast and haven't figured out how to respond. | Возможно, они могут слышать радиопередачу и не поняли, как ответить. |
| There's no telling what kind of neurological damage she might have. | Сложно представить какие повреждения у нее могут быть. |
| There's only three dumps it could have wound up in. | Здесь только З свалки, они могут быть в одной из них. |
| I have been approached by several people who are worried they're losing their jobs. | Ко мне обратилось несколько человек, они беспокоятся, что могут лишиться работы. |
| You're pretending that you can have a real relationship. | Ты притворяешься, что у тебя могут быть реальные отношения. |
| I want somebody I can have adventures with. | Я хочу кого-то, с кем у меня могут быть приключения |
| I have 25 workers and not get work. | У меня тут 25 человек не могут приступить к работе! |
| They may have beverages and use the bathrooms. | Они могут попить и сходить в туалет. |
| Something a fisherman would have access to. | Рыбаки могут иметь к нему доступ. |
| Your actions may have jeopardized the new peace plan. | Ваши действия могут поставить под угрозу новый план перемирия. |
| Unthinking, simple rules have the power to create amazingly complex systems without any conscious thought. | Ѕездумные, простые правила могут создавать удивительно сложные системы без малейшего проблеска сознани€. |
| It was until last night that I realized that my methods may have at times seemed strict or unfair or... | До вчерашнего дня я не осознавал, что мои действия могут иногда показаться строгими или несправедливыми... |
| Together, they have power to see into the heart of things. | Вместе дети могут видеть сущность вещей. |
| Everyone doesn't have long hair. | Все не могут носить длинные волосы. |
| In the real world, real doctors know that patients can have more than one thing wrong with them. | В реальном мире, настоящие врачи знают, что пациенты могут иметь больше одного заболевания. |
| We may have wives who insult our masculinity. | У нас могут быть жены, оскорбляющие нашу мужественность. |
| Only four of them have the hair line to hide them. | Четыре из них могут быть скрыты под волосами. |
| GORGO: Your lips can finish what your fingers have started. | Твои губы могут довершить то, что начали пальцы. |
| You might think you know what's best for people, but this stuff can have major social consequences. | Думаешь, ты знаешь, что надо людям, но могут возникнуть серьёзные социальные проблемы. |
| Well, you must have some idea who sent the clothes to you. | Но у вас могут быть догадки, кто присылает вам одежду. |