Both THC and nicotine have been shown to increase the rate of theophylline metabolism. |
Как ТГК, так и никотин могут увеличивать скорость метаболизма теофиллина. |
In fact, we may have some really interesting bread and beer as we go into this next century. |
На входе в новое тысячелетие у нас могут появиться некие действительно любопытные виды хлеба и пива. |
So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. |
Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. |
We start to have computer models that can do exactly these sorts of things. |
У нас начинают появляться компьютеры, которые могут делать то же самое. |
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. |
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь. |
So, the beauty of mesh networks: you can have these very low-cost devices. |
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что у вас могут быть эти недорогие аппараты. |
Even the most destitute of men have someone they can abuse - a woman or a child. |
Даже у самых нищих мужчин обязательно есть кто-то, над кем они могут издеваться - женщина или ребенок. |
If they haven't got a paradigm they can't ask the question. |
Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
And you might have heard how engineers proved that bumblebees couldn't fly. |
Вы, возможно, слышали, что инженеры доказали, что шмели не могут летать. |
I have personally seen just how incredibly powerful those kinds of efforts can be around the world. |
Я была свидетелем того, насколько сильный эффект могут возыметь такие попытки по всему миру. |
We may have some innovative, new ideas. |
У нас могут быть новые, инновационные идеи. |
We learn that most systems have pockets of predictability. |
Мы узнаем, что большинство систем могут быть предсказуемы. |
I have reason to believe that it's possible for citizens to build their own structures of participation. |
У меня есть все основания верить, что сами граждане могут построить собственные структуры для участия. |
The seeds have hibernation capabilities, and can last for years in the soil. |
Семена обладают способностью зимней спячки и могут сохраняться в почве на протяжении годов. |
The induction stimuli can have any different colors. |
Разные виды фурикакэ могут иметь разный цвет. |
The ε ring seems to consist of a number of narrow and optically dense ringlets, some of which may have incomplete arcs. |
Видимо, кольцо ε состоит из множества узких оптически плотных колечек, некоторые из которых могут быть незамкнутыми. |
Various inflammatory processes and cytokines may also have a role in the pathology of Alzheimer's disease. |
Воспалительные процессы и цитокины могут играть роль в патофизиологии. |
Recommender systems are a useful alternative to search algorithms since they help users discover items they might not have found otherwise. |
Рекомендательные системы - удобная альтернатива поисковым алгоритмам, так как позволяют обнаружить объекты, которые не могут быть найдены последними. |
Some games may have more complex ranking criteria. |
Некоторые игры могут предъявлять более высокие системные требования. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. |
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками. |
Once this term is over, citizens have three days in which to file complaints about the Captains' activities. |
В течение трёх дней после окончания срока капитанов-регентов граждане республики могут послать жалобы на их деятельность. |
Mounts also have the power to trample enemies when riding at top speed. |
Верховые также могут топтать врагов во время езды галопом. |
Conditional results have been obtained on this conjecture, assuming a Generalized Riemann Hypothesis. |
Условные результаты могут быть получены из этой гипотезы, исходя из обобщённой гипотезы Римана. |
Adds and multiplies have a latency of three cycles and the adder and multiplier can accept a new instruction every cycle. |
Сложение и умножение имеют задержку в три такта и могут принимать новую инструкцию каждый такт. |
Classes can have attributes and operations. |
Они могут иметь методы и операции. |