And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences. |
И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия. |
My counterpart and I have been captured by thugs who may be potential enemies of the Empire. |
СИ-ТРИПИО: Мы с коллегой были похищены бандитами, которые могут представлять опасность для Империи. |
Genetically engineered food crops, in my view, as a biologist, have no reason to be controversial. |
Генетически модифицированные культуры, с моей точки зрения биолога, не могут быть поводом для разногласий. |
We may have more questions for you. |
У нас могут возникнуть к вам вопросы. |
Mind you, you might have a bit of competition. |
Аккуратнее, тебе могут составить конкуренцию. |
They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location. |
Они знают, что лаборатория существует, но они не могут выяснить, где именно она находится. |
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. |
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь. |
They have these special shops where they do that. |
Есть мастерские, где так могут сделать. |
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. |
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
Very few of us have the ability to be totally and brutally honest with ourselves. |
Только некоторые из нас могут быть совершенно честными с собой. |
Specifically, they can do two things that previous generations have not done. |
А именно, они могут сделать две вещи, которые не сделали предыдущие поколения. |
So very small changes can have a big impact. |
Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние. |
But if we had stayed we would have been accused of being paralyzed. |
Но если мы останемся в стороне, нас могут обвинить в том, что нас парализовало. |
We assume men can do it all, slash - have jobs and children. |
Мы предполагаем, что мужчины могут всё - работать и с детьми управляться. |
I have people who can replicate her a thousand times over. |
Мои люди могут скопировать ее тысячи раз. |
And they wouldn't have crossed it. |
И они не могут ее пересечь. |
Assuming the pirates still have Count Dooku to trade. |
Пираты ещё могут поторговаться за графа Дуку. |
You have ambition, which could be the making of you. |
У тебя есть амбиции, которые могут тебя создать. |
For the record, a person of color can have white people problems. |
Между прочим, цветные могут иметь проблемы белых. |
These last few days have been a painful reminder of the complicated nature of our relationship. |
Эти последние дни были болезненным напоминанием того, какими запутанными могут быть наши отношения. |
Well, I have a couple of lovers who might be persuaded. |
У меня есть парочка любителей, которые могут присоединиться. |
Can women have those, Billy? |
Могут ли они быть у женщины, Билли? |
I thought she might have some insight, given her experience working directly with Russia. |
Решил, что у нее могут быть предложения, учитывая, что она работала с Россией напрямую. |
He may have had his faults, but we were great together. |
У него могут быть свои недостатки, но великолепно выступали вместе. |
I have a theory that the introduction of several barrels of saltpetre can cut the leaching stage down to four weeks. |
У меня есть теория, по которой добавление нескольких баррелей очищенной селитры могут сократить срок выщелачивания до месяца. |