| So many people can't have kids of their own. | Сколько людей не могут завести детей. |
| You have any idea where they might be going? | У вас есть соображения насчет того, куда они могут направляться? |
| I've fantasized about scenarios where my actions may have allowed a different fate for Abigail Hobbs. | Я фантазировал о сценариях где мои действия могут иметь позволила другая судьба для Абигайль Хоббс. |
| Some have insatiable appetites but can't swallow food. | У некоторых непомерные аппетиты, но они не могут глотать пищу. |
| We don't have advanced medicines that might be required. | У нас нет особых лекарств, которые могут потребоваться. |
| What other reason could I have? | Какие ещё причины у меня могут быть? |
| Thinking about what might have been will drive you crazy. | Мысли о том, что могло бы быть, могут свести с ума. |
| Although the council may have its political differences, I know that we are united in our contrition... | Хотя в Совете и могут быть политические разногласия, я знаю, что мы едины в своём уважении... |
| Now, I understand you might have some concerns about the financial disclosures leading... | Я понимаю что у тебя могут быть проблемы касаемо раскрытия финансовых данных ведущих... |
| I thank you for that but I have appointments that press and so cannot wait. | Спасибо Вам за это, но у меня условленны встречи и они не могут подождать. |
| I've said they can have a dog. | Я сказала, что они могут завести собаку. |
| They really have very few places that they can completely relax. | У них очень мало мест, где они могут полностью расслабиться. |
| Confess, and you may yet have mercy, Jerome. | Признайтесь, и Вас еще могут помиловать, Джером. |
| I guess sometimes good intentions can have unintended consequences. | Наверное, порой, добрые намерения могут иметь непредвиденные последствия. |
| Well, they can't have the whole convention without talking about the war. | Ну, они же не могут не говорить о войне все собрание. |
| They could have wandered in from another state driven by impulse or strong enough memory. | Они могут блуждать по штатам, руководствуясь порывами или достаточно сильными воспоминаниями. |
| I may have patients coming any moment. | Пациенты могут прийти в любой момент. |
| I may have a problem with that, because, well... | С этим могут быть проблемы, поскольку... ну... |
| And now you want to put that decision on a group of very frightened people who might not have the whole story. | А сейчас ты хочешь переложить это решение на толпу перепуганных людей, которые не могут знать всей истории. |
| Mothers have been known to lift a car when their adrenaline's pumping. | Матери, как известно, могут поднять машину, когда адреналин подскакивает. |
| They may have a record of you, too. | Они могут иметь запись о вас тоже. |
| I think she might have some ideas about who shot him. | Я думаю, у неё могут быть кое-какие догадки насчёт того, кто в него стрелял. |
| She said it was proof that - people can have a second life. | Она говорила, что это доказательство, что люди могут иметь вторую жизнь. |
| No. He might have lice, fleas, maggots or something. | У него могут быть вши, блохи, микробы... |
| I have a couple of rising tide exploits that might work. | У меня есть пара эксплойтов от "Приливной Волны", которые могут помочь. |