Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Have - Могут"

Примеры: Have - Могут
Other delegations noted that targeted sanctions might still have unintended effects on civilian populations and on third States. Другие делегации отмечали, что даже адресные санкции могут иметь непредвиденные последствия для гражданского населения и третьих сторон.
Regulations can, however, have a significant impact on freedom of the media. При этом административные правила могут оказывать значительное воздействие на свободу средств массовой информации.
Different courts have very different interpretations of the same contractual clause and can impose a wide array of rulings. Различные суды дают совершенно разные толкования одного и того же условия договора и могут навязывать самые разнообразные постановления.
Initiatives taken by residents can also have a significant impact on the improvement of services and sanitary conditions. Инициативы жителей также могут оказать существенное влияние на перспективы улучшения качества обслуживания и на развитие систем канализации.
Counsel shall at all times maintain the integrity of all records that have been or may be submitted to the Tribunals. Адвокат всегда обеспечивает неприкосновенность всех документов, которые были или могут быть представлены трибуналам.
Trade organizations can have a membership with divergent views. Члены торговых организаций могут иметь разные взгляды.
Business organisations typically have separate structures that are normally dormant but that can be quickly mobilised in case of emergencies or crises. Хозяйственные организации, как правило, имеют отдельные структуры, которые обычно бездействуют, но которые могут быть быстро мобилизованы в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и кризисов.
Varietal mixture and disease spread may be most apparent in this area because planting equipment may not have been properly cleaned. В этой части поля сортовые примеси и заболевания могут носить наиболее выраженный характер, поскольку посадочное оборудование могло не подвергнуться надлежащей очистке.
Sometimes tubers may have a heel-end rot. Иногда клубни могут иметь вершинную гниль.
One delegation was of the opinion that such multilateral agreements could have unpredicted effects. Одна из делегаций сочла, что такие многосторонние соглашения могут иметь непредсказуемые последствия.
It is possible to have several designations for a single vehicle. В отношении одного транспортного средства могут действовать несколько обозначений.
Although each attribute is defined in the questionnaire, it was recognized that Contracting Parties may have slightly different definitions. Хотя в вопроснике каждому атрибуту было дано определение, было признано, что у Договаривающихся сторон могут быть свои определения, слегка отличающиеся от предложенных.
While well-designed reparation programmes should primarily be directed at victims of massive violations, they can have positive spillover effects for whole societies. Хотя хорошо продуманные программы возмещения ущерба должны в первую очередь осуществляться в интересах жертв массовых нарушений, они могут иметь косвенные позитивные последствия для всего общества.
Many stakeholders, administrations or even countries have expressed worries that consultation might drive costs. Многие заинтересованные стороны, административные органы и даже страны опасаются того, что консультации могут потребовать крупных затрат.
It may affect intentional violations but have marginal or no effects on unintentional human errors and mistakes. Они могут оказывать воздействие на преднамеренные правонарушения, но практически никак не влияют на непреднамеренные человеческие ошибки.
Other United Nations agencies and partners have also been invited to use the information collected by the UAS, as needed. Собранную БАС информацию могут также при необходимости использовать другие учреждения Организации Объединенных Наций и ее партнеры.
While important gains in health and longevity have been made, they are not equally shared or accessible to many. Несмотря на то, что в области охраны здоровья и увеличения продолжительности жизни были достигнуты значительные успехи, многие люди не могут в равной степени этим воспользоваться или получить доступ к этим благам.
Blended financing platforms could have a great potential, particularly where there is a benefit to the public sector. Смешанные финансовые платформы могут открывать широкие возможности, особенно при наличии выгоды для государственного сектора.
Different types of seafood may have different nutritional value. Различные виды морепродуктов могут иметь различную питательную ценность.
Some Governments have taken steps to prevent situations that could lead to abuse in family settings through awareness-raising and information campaigns. Некоторые правительства принимают меры по недопущению ситуаций, которые могут привести к негуманному обращению в условиях семьи, посредством просветительских и информационных кампаний.
Such factors have considerable potential to undermine peace and security in Liberia and the subregion. Такие факторы вполне могут подрывать мир и безопасность в Либерии и в субрегионе.
In such circumstances, families adopt measures that may relieve the problem in the short term, but often have irreversibly negative long-term consequences. В таких обстоятельствах семьи предпринимают действия, которые могут облегчить их тяжелое положение в краткосрочном плане, но зачастую имеют для них необратимые негативные последствия в более долгосрочной перспективе.
If monthly wrap-ups were too frequent, the members could decide to have them at regular intervals. Если проведение ежемесячно итоговых заседаний будет признано слишком частым, члены могут постановить проводить их с регулярными интервалами.
The precise aetiology of this is unclear and it could have more than one cause. Точные причины этих явлений не ясны, они могут быть обусловлены более чем одним фактором.
The contractor may have particularly valuable data for comparing Indian and Pacific Ocean communities likely to lead to important publications. Контрактор обладает данными, которые могут представлять особую ценность для сравнения сообществ Индийского и Тихого океанов и на основе которых могут быть подготовлены важные публикации.