Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Have - Могут"

Примеры: Have - Могут
It is to these questions that economists have been unable to offer clear answers. Именно на эти вопросы экономисты не могут дать четкие ответы.
This might have its advantages, but it should not be a priority. Тут могут быть свои преимущества, однако это не должно быть приоритетом.
Meanwhile, in Germany, the elections this September may have surprising consequences for ECB monetary policy. Тем временем сентябрьские выборы в Германии могут иметь неожиданные последствия для кредитно-денежной политики ЕЦБ.
The European Union provides the best model for how neighbors that have long fought each other can come together for mutual benefit. Европейский Союз представляет собой лучшую модель того, как соседи, которые долгое время боролись друг с другом, могут собраться вместе для взаимной выгоды.
Traditional mid-sized European states cannot afford to have a strategic vision for their banks. Европейские государства традиционного среднего размера не могут позволить себе иметь стратегическое видение в отношении своих банков.
Many small countries there have experimented with policies and institutions that could usefully be adopted by others. Многие небольшие страны экспериментируют со стратегиями и институтами, которые могут быть с пользой переняты другими.
In this conflict, both sides have raised their bets, and their threats could become a reality. В данном конфликте обе стороны повысили ставки, и их угрозы могут стать реальностью.
Major states would have an interest in limiting damage by agreeing to cooperate on forensics and controls. Крупнейшие государства могут быть заинтересованы в уменьшении ущерба, договорившись о сотрудничестве в сфере криминальной экспертизы и контроля.
The impact of the Tehran summit, and whom it may have benefited, is not entirely clear. Последствия саммита в Тегеране, и коу они могут быть выгодны, не совсем ясны.
Even those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift. Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself. Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
That is the simple truth that Europe's leaders have yet to grasp. В этом заключается несложная правда, которую европейские лидеры никак не могут уловить.
However, recent concerns have come to light, and I genuinely fear that my days may be numbered. Однако, проблемы возникли недавно, и, я искренне боюсь, что дни мои могут быть сочтены.
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage. Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга.
I also have witnesses to the fact I didn't go into Miranda's house. А так же, у меня есть свидетели, который могут подтвердить, что я не приближался к дому Миранды.
And they can pinch them very tight and stop it, or you can have them wide open. Они могут сдавливать шланги очень сильно и останавливать, или же можно открывать их еще больше.
Yes. You would have torn reproductive organs. Да. Репродуктивные органы могут разорваться.
So very small changes can have a big impact. Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние.
Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it. Многие из вас могут помочь посмотреть его множеству людей.
I think the parents' council might have a big problem with that. Я думаю, у родительского комитета могут быть огромные проблемы из-за этого.
Clearly, however, such processes can have little effect if political spending is not transparent to public investors. Однако очевидно, что такие процессы могут быть малоэффективными, если расходы на политику не будут прозрачными для общественных инвесторов.
Venezuela and China have become Cuba's main economic and commercial partners, and may continue to be so. Венесуэла и Китай стали основными экономическими и торговыми партнерами Кубы и могут остаться ими и в будущем.
They can ensure that the rules they have in place are consistent and favorable to funding investment projects with long maturities. Они могут гарантировать, что правила, которые у них есть, последовательные и благоприятные, чтобы субсидировать инвестиционные проекты с длительным сроком погашения.
And such fears can have severe consequences. И такие опасения могут иметь серьезные последствия.
Roma want to and can integrate if they are given the opportunity, as my foundation's programs have shown. Цыгане хотят и могут интегрироваться, если им дать возможность, как показали программы моего фонда.