| But those at 20,000 feet... have been found to eat full-grown sharks. | Те, что на глубине 20 тысяч футов - могут питаться взрослыми акулами. |
| Couples have set sides of the bed. | Пары не могут меняться сторонами кровати. |
| King Henry's actions may not have been fair, but it doesn't change the results. | Действия короля Генри могут быть несправедливыми, но это не меняет последствий. |
| It's like they have an on/off switch that they themselves can control. | Как будто у них есть выключатель, который они могут контролировать. |
| We don't know what diseases they may have. | Мы не знаем, какие у них могут быть болезни. |
| We may have some more questions. | У нас могут появиться ещё вопросы. |
| Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. | Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
| They could have careers in comics. | Они могут сделать карьеру на комиксах. |
| I have a beautiful wife, it all can see and I'm proud. | У меня красавица-жена, все могут это видеть, и я горжусь этим. |
| He might have therapy tapes, patient files. | У него могут быть записи, медицинская карта. |
| Let's just say that actions have consequences. | Скажу просто: некоторые действия могут иметь неприятные последствия. |
| Well, you said yesterday he may have partners. | Вы вчера сказали, что у него могут быть сообщники. |
| Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
| I'll not have men can't do their job. | Мне не нужны люди, которые не могут делать свою работу. |
| She might have friends out there. | У неё могут быть там друзья. |
| We may have further questions, in which case we'll be in touch. | У нас могут возникнуть новые вопросы, так что оставайтесь на связи. |
| She'll live, but they haven't ruled out permanent damage. | Жива, но они не могут оценить потери организма. |
| You have been handed the tools which can save your life. | Тебе дали инструменты, которые могут спасти тебе жизнь. |
| We don't have any idea what kinds of diseases they might be carrying. | Мы даже не представляем себе, какие болезни они могут нам принести. |
| You can always have the girls take shorter showers. | Ваши девочки могут принимать более короткий душ. |
| So, the Bowen children don't have a case against the Biltmans. | Да, дети Боуэн не могут подавать иск против Блитманов. |
| Only a paranormal could have pulled off those hits. | Только паранормальные могут стащить эти хиты. |
| I have friends across the sea who could help her. | За морем у меня есть друзья, которые могут ей помочь. |
| I have missed you, sister... more than I can say. | Я скучал по вам, сестра больше, чем могут выразить слова. |
| I have a list of conditions and an alimony that could support Rita Hayworth. | У меня есть список условий и алименты, которым могут обеспечить Риту Хейворт. |