But those at 20,000 feet... have been found to eat full-grown sharks. |
Те, что на глубине 20 тысяч футов - могут питаться взрослыми акулами. |
Couples have set sides of the bed. |
Пары не могут меняться сторонами кровати. |
King Henry's actions may not have been fair, but it doesn't change the results. |
Действия короля Генри могут быть несправедливыми, но это не меняет последствий. |
It's like they have an on/off switch that they themselves can control. |
Как будто у них есть выключатель, который они могут контролировать. |
We don't know what diseases they may have. |
Мы не знаем, какие у них могут быть болезни. |
We may have some more questions. |
У нас могут появиться ещё вопросы. |
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
They could have careers in comics. |
Они могут сделать карьеру на комиксах. |
I have a beautiful wife, it all can see and I'm proud. |
У меня красавица-жена, все могут это видеть, и я горжусь этим. |
He might have therapy tapes, patient files. |
У него могут быть записи, медицинская карта. |
Let's just say that actions have consequences. |
Скажу просто: некоторые действия могут иметь неприятные последствия. |
Well, you said yesterday he may have partners. |
Вы вчера сказали, что у него могут быть сообщники. |
Dogs being able to smell when their owners have cancer. |
Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
I'll not have men can't do their job. |
Мне не нужны люди, которые не могут делать свою работу. |
She might have friends out there. |
У неё могут быть там друзья. |
We may have further questions, in which case we'll be in touch. |
У нас могут возникнуть новые вопросы, так что оставайтесь на связи. |
She'll live, but they haven't ruled out permanent damage. |
Жива, но они не могут оценить потери организма. |
You have been handed the tools which can save your life. |
Тебе дали инструменты, которые могут спасти тебе жизнь. |
We don't have any idea what kinds of diseases they might be carrying. |
Мы даже не представляем себе, какие болезни они могут нам принести. |
You can always have the girls take shorter showers. |
Ваши девочки могут принимать более короткий душ. |
So, the Bowen children don't have a case against the Biltmans. |
Да, дети Боуэн не могут подавать иск против Блитманов. |
Only a paranormal could have pulled off those hits. |
Только паранормальные могут стащить эти хиты. |
I have friends across the sea who could help her. |
За морем у меня есть друзья, которые могут ей помочь. |
I have missed you, sister... more than I can say. |
Я скучал по вам, сестра больше, чем могут выразить слова. |
I have a list of conditions and an alimony that could support Rita Hayworth. |
У меня есть список условий и алименты, которым могут обеспечить Риту Хейворт. |