Different platforms and different environments often require different features, or may have different ways of implementing the same feature most efficiently. |
Различные платформы и окружения часто требуют и различных возможностей или могут предоставлять различные пути реализации одной и той же возможности наиболее эффективно. |
To have a better idea of what you can try and enjoy in Karlovy Vary look at the description of procedures. |
Чтобы составить впечатление, сколько всего Вам могут предложить Карловы Вары, посмотрите на описание процедур. |
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. |
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту. |
Your close ones may recharge your mobile account in the same way if you don't have the possibility to do it yourself. |
Ваши близкие могут пополнять Ваш мобильный счет, если у Вас нет возможности сделать это самостоятельно. |
Organizations which have used ISO 9001/9002/9003:1994 standards can now use just one standard - ISO 9001:2000. |
Организации, которые применяли стандарты ISO 9001/9002/9003:1994 теперь могут применять только один стандарт - ISO 9001:2000. |
Laboratory studies have shown that bisphosphonates can destroy myeloma cells. |
Лабораторные исследования показали, что бисфосфонаты могут разрушить клетки миеломы. |
These bumps are not only unsightly, but they can also cause great mental trauma in those that have them. |
Эти ремуа not only unsightly, но они могут также причинить большой умственный trauma в тех которые имеют их. |
On the credibility they may have or not journalists, well, I beat pulse. |
На авторитет они могут иметь или не журналисты, хорошо, я пульса. |
He showed that refugees are not only passive recipients of aid but have powerful coping mechanisms, resilience and ingenuity. |
Он доказал, что беженцы могут быть не только пассивными получателями помощи, но и обладают мощными механизмами для преодоления трудностей, стойкостью и изобретательностью. |
Multiple vulnerabilities have been found in Gaim which could allow a remote attacker to crash the application. |
Множественные уязвимости были найдены в Gaim, которые могут позволить удаленному атакующему прервать исполнение приложения. |
The included files can have preseed/include directives of their own as well. |
Включаемые файлы, в свою очередь, тоже могут содержать директивы preseed/include. |
You may have difficulties to save directly in the GIMP Brush directory. |
У вас могут возникнуть трудности при сохранении прямо в директорию кистей GIMP. |
Such reports can be extremely useful in the identification of items that may have been used for illicit purposes. |
Такие отчеты могут быть очень полезны для идентификации статей, которые могли быть использованы для нелегальных целей. |
Any booking of more than 3 rooms is a group and may have additional conditions or costs. |
Бронирование более З номеров считается групповым. Могут применяться особые условия и взиматься дополнительная плата. |
After a busy day, visitors can order a meal from a nearby restaurant and have it delivered to their room. |
После напряженного дня гости могут заказать еду из соседнего ресторана с доставкой в номер. |
Emerging markets as a group have proved they can sustain high growth and attract capital. |
«Формирующиеся рынки в целом подтвердили, что они могут поддерживать высокий рост и привлекать капитал. |
All certificates, which have been attributed by judges of the LOOF outside of France, cannot be recognized and accepted any longer. |
Все свидетельства, которые были приписаны судьями LOOF вне Франции, не могут быть признаны и приняты дольше. |
Those fake servers that can be reached through phishing emails have no way to validate your information. |
Подставные серверы, на которые Вы попадаете через фишинг-письма, никоим образом не могут проверить подлинность введенных Вами данных. |
People who don't have HIV can also get these illnesses. |
Люди, у которых нет ВИЧ, также могут заболеть этими болезнями. |
For the most part, Debian Developers have very narrow bounds within which they can exercise their personal discretion. |
Большей частью разработчики Debian в очень тесных рамках могут действовать по своему усмотрению. |
Please note that the site administrator or a course manager may have changed the names or added new roles. |
Имейте в виду, что администраторы сайта или создатели курса могут изменить имена или добавлять новые роли. |
Such alliances also often have important political and economical ramifications, and may result in the formation of political organization above the community level. |
Такие союзы также часто имеют важные политические и экономические последствия и могут привести к формированию политической организации. |
Humans also have a basic stock of concepts in which other concepts can be derived from. |
Люди также имеют основной набор понятий, из которых могут быть сформированы новые понятия. |
Some auctions may not have such a price. |
Некоторые аукционы могут не иметь такого условия. |
However, in graph theory, vertices may have fewer than two incident edges, which is usually not allowed for geometric vertices. |
Однако, в теории графов вершины могут иметь менее двух инцидентных рёбер, что обычно не разрешается для вершин геометрических. |