Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Могут

Примеры в контексте "Have - Могут"

Примеры: Have - Могут
Except if he does have encephalitis, steroids could weaken his immune system. За исключением того, что если у него энцефалит, стероиды могут ослабить его иммунную систему.
I have the documents to prove it. У меня есть бумаги, которые могут это подтвердить.
I think I might have actual feelings for him. Я думаю, что у меня действительно могут быть чувства к нему.
Only grade 3 employees and above can have sofas. Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше.
And, they have hostages and body armor. И как правило они могут взять заложников и иметь при себе полунепробиваемый жилет.
Others may succeed where you have not. Другие могут преуспеть в том, в чем ты потерпел поражение.
It means that you can have kids. Это означает, что у тебя могут быть дети.
The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов.
I programmed this hologram to answer any questions you might have. Я запрограммировал эту голограмму отвечать на любые вопросы, которые у Вас могут возникнуть.
As the outcome may have a bearing on the time frame necessary for the required planning work, the surveys and tests have been commissioned as a matter of priority. Поскольку полученные результаты могут сказаться на сроках выполнения планируемых работ, эти обследования и испытания было поручено провести в первую очередь.
Substances that have long half-lives in mobile media (air and water) and partition into these media in significant proportions have the potential to cause widespread contamination. Вещества, имеющие длительные периоды полураспада в подвижных средах (воздух и вода) и распределяющиеся в эти среды в значительных пропорциях, могут приводить к возникновению масштабного загрязнения.
Only observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. Только наблюдатели, которые были допущены Пленумом и зарегистрировались для конкретной сессии, могут назначать представителей для участия в сессиях Пленума.
Foreigners who can prove that they have lived in the country for five years have had the right to vote since 1980. Что касается иностранцев, то с 1980 года право голоса имеют иностранные граждане, которые прожили в стране 5 лет и могут это подтвердить официально.
Technological innovations have allowed corporations to offer more energy-efficient products that have a very significant impact on the carbon footprint when used in cities on a massive scale. Технические инновации позволили крупным компаниям предлагать более энергоэффективные продукты, которые при массовом использовании в городах могут способствовать значительному уменьшению «углеродного следа».
The aggregation is possible also in favour of those who have met the requirements for retirement in one of the schemes which have been entered. Процедурой агрегирования могут воспользоваться также лица, отвечающие требованиям пенсионного обеспечения в одной из программ, членами которой они являются.
Nanomaterials have special characteristics which mean that they can be used in various new applications, some of which have already been marketed for decades. Наноматериалы обладают особыми свойствами, и это означает, что они могут использоваться в разнообразных новых видах применения, некоторые из которых предлагаются на рынке уже несколько десятилетий.
Individuals may have become refugees and IDPs for a variety of reasons, some of which may have nothing to do with armed conflict. Люди могут становиться беженцами и внутренне перемещенными лицами по целому ряду причин, некоторые из которых никак не связаны с вооруженным конфликтом.
Mental Health Welfare Centres have also established offices for interview counselling or telephone counselling by staff with specialized knowledge and have prepared a system under which local residents can seek consultations easily. Центры психического здоровья также создали бюро для проведения консультаций в ходе приема или по телефону персоналом, обладающим специальными знаниями, и подготовили систему, с помощью которой местные жители могут без затруднений обращаться за консультациями.
Institutions, including ministries, may decide to have dedicated advisers, consultant posts or focal points within their institutional structures that have responsibility for minority issues. Учреждения, включая министерства, могут создавать в рамках своих институциональных структур должности специальных советников, консультантов или координаторов, ответственных за связанные с меньшинствами вопросы.
Administrative records may not have the same quality of occupational and industry coding, or not have the same comprehensiveness in population or activity coverage. Административные файлы могут не обладать искомым качеством кодирования по занятиям, отраслям или полнотой охвата населения или видов деятельности.
The reviews have highlighted important gaps which can be filled, they have led to methodological work and new guidelines that address common problems in statistics. Анализы позволяют выявлять существенные пробелы, которые могут быть устранены, дают толчок проведению методологической работы и подготовке новых руководящих принципов, касающихся общих проблем статистики.
We don't have any intel about what other surprises they could have for us. У нас нет никакой информации о том какие ещё нас могут ждать сюрпризы.
Everybody thinks they have good taste, but they couldn't all have good taste. Каждый думает, что у него хороший вкус, но не могут же все иметь хороший вкус.
I have a feeling that the cartels have people that can be... very persuasive. У меня есть чувство, что у картеля есть много людей, которые могут быть... очень убедительными.
In emergency situations States still have the obligation to ensure the right to education, but they may not have the capacity they need to do so. В чрезвычайных ситуациях государства по-прежнему связаны обязательством обеспечить право на образование, но могут не иметь необходимых для этого возможностей.