I thank you for your proposal, but I can't consider it. |
Я благодарю Вас за Ваше предложение, но я не могу рассмотреть его. |
Ms. Clark, you may want to consider allowing the court to appoint an attorney for you. |
Мисс Кларк, вы можете рассмотреть позволение суда назначить вам адвоката. |
I think you should consider it. |
Я думаю вам стоит рассмотреть это. |
I think we should consider a capture mission. |
Я думаю, мы должны рассмотреть операцию по захвату. |
Or we can consider the best way to reduce the overall time you end up serving in prison. |
Или мы можем рассмотреть наилучший способ сократить время твоего пребывания в тюрьме. |
I think we need to consider alternate theories. |
По-моему, нужно рассмотреть альтернативные теории. |
And you maybe want to consider other options. |
Возможно, вы захотите рассмотреть другие варианты. |
There are a lot of pros and cons to consider. |
Нужно рассмотреть все плюсы и минусы. |
We have to consider the possibility it consumed the coolant for food. |
Нужно рассмотреть вероятность того, что он употребил охладитель как еду. |
Guys, there's a... third option here we might want to consider. |
Ребята, есть третий вариант, который стоит рассмотреть. |
Mr Kershaw may consider trading, I don't know. |
Мистер Кершоу может рассмотреть вопрос торговли. |
Hopefully in the position to consider this case objectively and not subjectively, Your Honor. |
Надеюсь, в положение, позволяющее рассмотреть это дело объективно, а не субъективно, Ваша честь. |
If I'm holding you back, then you should consider closing the office for good. |
Если я тяну тебя назад, тебе стоит рассмотреть возможность закрытия офиса навсегда. |
So let me invite you to consider taking the third side, even as a very small step. |
Поэтому позвольте мне предложить вам рассмотреть возможность стать третьей стороной, даже если это будет очень маленький шаг. |
Maybe it's time to consider evacuating personnel through the Stargate. |
Возможно, пора рассмотреть вопрос эвакуации персонала через звездные врата. |
The jury can consider this evidence. |
Присяжные сами могут рассмотреть эти показания. |
It's something he should consider. |
Это то, что он должен рассмотреть. |
You can either wage it with real weapons, or you might consider an alternative. |
Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу. |
You might like to consider this gentleman - Josef Chelyabinski. |
Вы могли бы рассмотреть эту кандидатуру - Джозеф Челябински. |
I understand you don't want to consider the possibility of alternative scenarios. |
Я так понимаю, вы не хотите рассмотреть возможность альтернативных сценариев. |
And I will consider that apology. |
Хотя, это извинение ещё надо рассмотреть. |
Sir, I was just thinking that perhaps there's another possibility we might consider. |
Сэр, я подумал, что возможно стоит рассмотреть еще один вариант. |
Get her to consider our original plea deal. |
Убедите её рассмотреть нашу первую сделку. |
After everything that happened last couple of days, we got to at least consider it. |
После всего, что случилось последние два дня мы по крайней мере должны это рассмотреть. |
We should consider the possibility that Dr Cochrane died in that's true... |
Мы должны рассмотреть возможность того что доктор Кохрейн погиб при нападении если это так... |