Английский - русский
Перевод слова Consider
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Consider - Рассмотреть"

Примеры: Consider - Рассмотреть
I hoped that you would consider releasing him. И я думала, вы можете рассмотреть возможность его освобождения.
You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade. Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.
It urged Belize to consider prohibiting corporal punishment in all settings. Они настоятельно призвали Белиз рассмотреть вопрос о запрещении телесных наказаний во всех ситуациях.
This should be recognized and governments should consider supporting informal learning. Это следует признать, и правительства должны рассмотреть вопрос об оказании поддержки неофициальному обучению.
The reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. Представившее доклады государство должно рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое конкретно решало бы данную проблему.
Other government representatives were asked to consider taking part in the small group. Представителям правительств других стран было предложено рассмотреть вопрос о том, чтобы принять участие в работе этой небольшой группы.
Donors are encouraged to urgently consider providing resources for this vital area. Донорам рекомендуется в срочном порядке рассмотреть возможность предоставления средств для обеспечения деятельности в этой жизненно важной сфере.
The Commission should consider how it can facilitate progress towards this goal. Комиссии следует рассмотреть вопрос о том, как она может содействовать прогрессу в деле достижения этой цели.
Thus Parties should consider other means to disseminate PRTR information. Таким образом, Сторонам следует рассмотреть возможность использования других средств для распространения информации РВПЗ.
A Party may consider lowering the thresholds if needed. В случае необходимости Сторона может рассмотреть вопрос о снижении данных пороговых значений .
The Sub-Commission may wish to consider encouraging such participation. Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о стимулировании национальных учреждений к участию в ее работе.
UNDP should consider using core resources and multi-year predictable pledging to guarantee sustainable gender mainstreaming. ПРООН следует рассмотреть возможность использования основных ресурсов и предсказуемых многолетних обязательств по взносам, с тем чтобы гарантировать устойчивость деятельности по актуализации гендерной проблематики.
Governments and international financial institutions could consider providing bond guarantees to those municipalities. Правительства и международные финансовые учреждения могут рассмотреть возможность предоставления этим местным органам управления гарантий по облигациям.
The Board recommends that UNOG and other Geneva-based organizations consider organizing joint training sessions on fraud issues. Комиссия рекомендует ЮНОГ и другими базирующимся в Женеве организациям рассмотреть вопрос об организации совместных учебных занятий по вопросам, связанным с мошенничеством.
The Committee might therefore wish to consider drafting a general recommendation on minority education. В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о разработке общей рекомендации, касающейся образования для меньшинств.
The Government should therefore consider repealing that provision. Исходя из этого правительству следует рассмотреть вопрос об отмене указанного положения.
The Government might consider adopting such measures for public employment. Правительство могло бы рассмотреть вопрос о принятии таких мер в отношении трудоустройства в государственный сектор.
It could also consider a time frame for their introduction. Кроме того, она могла бы рассмотреть вопрос о графике их осуществления.
It should also consider abolishing the Special Criminal Court. Ему следует также рассмотреть вопрос об упразднении специального суда по уголовным делам.
Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions. Также законодатели должны рассмотреть вопрос о предоставлении общественным инвесторам права голоса в принятии решений по расходам на политику.
Donors should therefore consider longer-term investments for general socio-economic and governance capacity-building. В этой связи донорам следует рассмотреть возможность более долгосрочных инвестиций на укрепление общего потенциала в социально-экономической сфере и в области управления.
Perhaps Mr Johansen should consider moving his son to another school. Возможно, г-н Йохансен, Вам следует рассмотреть возможность перевода сына в другую школу.
I'm asking you to consider Mr Lurking Right Above You. Но, прошу тебя рассмотреть кандидатуру мистера Порочность, которого, ты видишь, прямо над тобой.
contributing Governments to consider increasing their regular contributions. делать таковые, а правительства, делающие взносы, рассмотреть вопрос об увеличении размера своих регулярных взносов.
The team may consider splitting up to facilitate these visits. В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы.