We are ready to consider any offers of replenishment on a permanent basis of partner banks with foreign currency in cash. |
Мы готовы рассмотреть любые предложения о подкреплении на постоянной основе банков-партнеров наличной иностранной валютой. |
We would be glad to consider any offers about realisations of your production and other investment projects. |
Мы рады были бы рассмотреть любые предложения по реализации Вашей продукции и другие инвестиционные проекты. |
Finally, we offer you to consider one more variant that draws a line under all the above. |
Ну и наконец, мы предлагаем рассмотреть еще один сценарий, который подводит черту под всеми рассмотренными выше. |
We'll give you all detailed information about RAO/ CIS Offshore events and consider all business offers. |
Мы готовы предоставить дополнительную информацию по мероприятиям RAO/ CIS Offshore и рассмотреть все взаимовыгодные предложения. |
To choose, it takes consider other jets, the head and the type of knob. |
Чтобы выбрать, требуется рассмотреть и другие самолеты, голова и тип ручки. |
The aim of such charging is to force the sender to consider the necessity of the interruption. |
Цель такого начисления в том, чтобы заставить отправителя рассмотреть необходимость перерыва. |
He apologized for making the tapes but also exhorted the public to consider the origin of the allegations. |
Он извинился за создание записей, но и призвал общественность рассмотреть происхождение обвинения. |
We appreciate your attention to our holding and are always ready to consider any possible ways of our mutual cooperation. |
Мы признательны Вам за внимание к нашему холдингу и всегда готовы рассмотреть любые возможности взаимовыгодного сотрудничества. |
Your personal manager is ready to consider and analyze all the current problems on additional funds attraction. |
Ваш персональный менеджер готов рассмотреть и проанализировать все насущные проблемы по привлечению дополнительных средств. |
Our company is ready to consider the possibility of mutually beneficial cooperation on car rental for your clients. |
Наша Компания готова рассмотреть возможность взаимовыгодного сотрудничества по аренде автомобилей для Ваших клиентов. |
Cable management is something you may wish to consider when wall mounting your TV in order to achieve a neat uncluttered finish. |
Возможно Вы захотите рассмотреть управление кабелем при установке ТВ на стене, чтобы обеспечить аккуратный финиш. |
If you have an experience of carrying out hedge-operations we are ready to consider your resume and to discuss possible variants of cooperation. |
Если у Вас есть опыт проведения хедж-операций, то мы готовы рассмотреть Ваше резюме и обсудить возможные варианты сотрудничества. |
The author, Annie Leonard, mentioned two cases linked to consumption, which rarely consider. |
Автор, Анна Леонард, упомянул два случая, связанных с потреблением, которое редко рассмотреть. |
We are always ready to consider offers of creating joint projects, supporting large events and promotions intended for mass audience. |
Мы всегда готовы рассмотреть предложения по созданию совместных проектов, поддержке крупных мероприятий и акций, рассчитанных на массовую аудиторию. |
If you belong to this group, you should consider issues like budget, location, and time limits. |
Если вы относитесь к этой группе, вам бы было необходимо рассмотреть вопросы какое состояние бюджета, расположение, и временные рамки. |
When you receive the treatment plan and cost estimate you can take your time to consider your options. |
Получив план лечения и предполагаемую сумму затрат, Вы можете спокойно рассмотреть варианты. |
The world's eight richest countries promised to "seriously consider" halving their CO2 emissions by 2050. |
Восемь самых богатых стран мира обещали «серьезно рассмотреть» вопрос о сокращении вдвое своих выбросов CO2 к 2050 году. |
The above dispute over lawyer fees has caused scholars and observers to consider tort reform throughout the country. |
Вышеупомянутый спор о пошлинах адвокатов заставил ученых и наблюдателей рассмотреть вопрос о реформе деликта по всей стране. |
The low demand from the military market during the 1920s forced DAT to consider merging with other automotive industries. |
Низкий спрос на военном рынке в 1920 году вынудил её рассмотреть возможность слияния с другими автомобильными производителями. |
But we must consider the age of the project. |
Но мы должны рассмотреть вопрос о возрасте этого проекта. |
The court shall consider the application no later than three working days after the initiation. |
Суд должен рассмотреть заявление не позднее трех рабочих дней после начала. |
We are ready to consider your proposal about cooperation. |
Мы готовы рассмотреть Ваши предложения по совместным проектам. |
The matrix reliability analysis of the electric power schemes allows to consider the generalized characteristic of the equivalent power source as base element of correlations full matrix. |
Матричный анализ надежности электроэнергетических схем позволяет рассмотреть обобщенную характеристику эквивалентного источника питания как базового элемента полной матрицы взаимосвязей. |
When calculating the total costs, there are several separate charges to consider. |
При расчете общей суммы расходов, Есть несколько отдельных платежей рассмотреть. |
Here you can share with us the impressions about work Nadra of Bank that we could consider your wishes comprehensively. |
Здесь Вы можете поделиться с нами своими впечатлениями о работе Надра Банка, для того, чтобы мы могли всесторонне рассмотреть Ваши пожелания. |