Английский - русский
Перевод слова Consider
Вариант перевода Рассмотреть

Примеры в контексте "Consider - Рассмотреть"

Примеры: Consider - Рассмотреть
He further contended that critics had failed to consider the physical evidence, which he found leaning heavily in favour of authenticity. Кроме того, он утверждал, что критики были не в состоянии рассмотреть физические свидетельства, которые он нашёл заслуживающими доверия.
Hence one can consider the right derived functors of the direct image. Следовательно, можно рассмотреть правые производные функторы функтора прямого образа.
The airline told Hanjour they would consider him if he obtained a commercial pilot's license in the United States. Авиакомпания согласилась рассмотреть его кандидатуру, если Хенджор получит лицензию коммерческого пилота в Соединённых Штатах.
It regretted the refusal of Abkhazia to consider the details of the document and called on both sides to overcome their mutual mistrust. Он выразил сожаление по поводу отказа Абхазии рассмотреть детали документа и призвала обе стороны преодолеть взаимное недоверие.
Of course, we do have to consider the possibility that we're being misled. Разумеется, мы должны рассмотреть возможность, что нас дезинформируют.
To see why this is guaranteed, it suffices to consider the effect of properties 4 and 5 together. Чтобы понять, почему это гарантируется, достаточно рассмотреть эффект свойств 4 и 5 вместе.
Try to briefly consider the characteristics of each. Попытаемся кратко рассмотреть особенности каждого из них.
When selling an Age of Conan Accounts, there are some things you should consider. При продаже Возраст Конан счетам, Есть некоторые вещи вы должны рассмотреть.
These consequences are what agent researchers and users must consider when dealing with intelligent agent technologies. Именно эти последствия необходимо рассмотреть исследователям агентов и пользователям, имеющим дело с технологиями интеллектуальных агентов.
Present, that it is necessary for us to consider any subject by means of a lens. Представьте, что нам необходимо рассмотреть какой-либо предмет при помощи линзы.
The company is willing to consider any innovative ideas enabling to increase productive efficiency and making our world the better place. Компания готова рассмотреть любые инновационные идеи, которые позволят повысить эффективность производства и изменить наш мир к лучшему.
Please consider the possibility to perform investment transaction taking in account following information... Прошу рассмотреть возможность проведения инвестиционной сделки, принимая во внимание следующую информацию...
There's just no way she can stop and consider logically what's happening. Она никак не может остановится и логически рассмотреть, что происходит.
The Legislative Council took another five years to consider their options. Законодательному совету потребовалось ещё 5 лет, чтобы рассмотреть этот вопрос.
If you ever consider assisting someone in another country who you met online to visit you then first check their visa eligibility with your Immigration department. Если вы когда-нибудь кто-то рассмотреть возможность оказания помощи в другой стране, кто ты встретил онлайн к вам в гости то сначала проверить свои визы приемлемости с Департаментом иммиграции.
If so, what I'd consider an oversized pendant mon. Если да, то я бы рассмотреть негабаритных пн кулон.
Ross agreed to consider the offer, as well as several others he had received. Росс согласился рассмотреть это предложение, а также некоторые другие, которые к нему поступили.
Then the "Adventure" with envy of those who did not dare consider such a journey. Тогда "Adventure" с завистью тех, кто не решался рассмотреть такую поездку.
If your schedule did not receive surgery in the past, please consider this opportunity. Если ваш график не получил хирургии в прошлом, пожалуйста, рассмотреть такую возможность.
We just have to consider the possibility that someone didn't want to see you reconciled. Нам просто нужно рассмотреть все возможности, может, кого-то не устраивало ваше примирение.
At one point Astaire offered to return the award, but the Television Academy refused to consider it. Сам Астер даже предложил вернуть награду, но академия телевидения отказалась рассмотреть его просьбу.
The Committee is invited to consider the changes, which attempt to recognize and balance the various perspectives on the above-mentioned issues. Комитету предлагается рассмотреть эти изменения, целью которых является признание и сбалансирование различных мнений по вышеупомянутым вопросам.
Perhaps you should consider purchasing one of your own. Может быть, вам следует рассмотреть покупку для вас.
Given what happened at home, you have to consider the possibilitythat samantha ran away. Учитывая то, что произошло дома, вы должны рассмотреть версию, что Саманта сбежала.
We just have to consider every possibility. Нет, но мы должны рассмотреть все версии.