So you read tea leaves, then? |
Так вы гадаете по чайным листьям? |
Right, come on, now then. Food. |
Ладно, так, самое время поесть. |
So if you trust me, then let me help you. |
Так что, если ты доверяешь мне, позволь помочь. |
So, why are you talking to me, then? |
Так почему ты ко мне обращаешься? |
Cricket teams rubbed it into their bats, much as they then used to do with linseed oil. |
Команды по крикету втирали его в свои биты, так же, как потом они поступали с льняным маслом. |
And actually, I just got offered a position with a really exciting start-up, so, guess it all worked out for the best then. |
И на самом деле, мне только что предложили должность с действительно захватывающим стартом, так, предполагаю всё произошло к лучшему. |
But then he was tripping on mushrooms, so... |
Но он тогда сидел на грибах, так что... |
If that is so, Colonel Ronson, then I will be taking the same risk. |
Если это так, Полковник Ронсон, тогда я буду брать на себя тот же самый риск. |
Well, whose bloody signature is it, then? |
Так чья же это подпись, а? |
Right well, if that's the way you feel, then I'll let you make your own mistakes. |
Ладно, раз ты так настроена, может стоит позволить тебе наделать своих ошибок. |
If that's what you want to do, then of course, I respect your decision. |
Если тебе так угодно, то бросай, я уважаю твоё решение. |
Being kicked out bed was almost better because then she would see me... |
Было лучше, когда она выгоняла меня из кровати - так она меня хотя бы замечала... |
So does she love George, then? |
Так что же, она любит Джорджа? |
So you want to keep the surgery this morning, then? |
Так вы хотите сделать операцию утром? |
So I guess it's genuine love, then? |
Ясно. Я так понимаю, что это настоящая любовь? |
Well, then, which is cheaper? |
Хорошо, так что тогда дешевле? |
Okay, then why did they last so long in Charleston? |
Так почему они так долго протянули в Чарльстоне? |
I mean, if he's a friend of Jeremy's, then I guess I could give it a go. |
Ну он друг Джереми, так что можно было бы встретиться. |
If you are here to do his bidding, either to doom us or to save us, then so be it. |
Если вы здесь для того, чтобы выполнить его волю, губя или спасая нас что ж, да будет так. |
Now the simple answer then is that genes alone don't, all by themselves, determine the outcome of very complicated things like language. |
Так что простой ответ на тот вопрос - это то, что гены сами по себе не определяют возникновение таких очень сложных вещей как язык. |
Okay then, I won't walk you to the bathroom at night. |
Ну, раз так, в туалет я тебя ночью провожать не стану. |
If it is my time to go, then so be it. |
Если пришло мое время, значит, так тому и быть. |
So, K Street, then we're done? |
Так, Кей-Стрит, потом мы закончили? |
You know, I thought so, but then, there was just a lot going on. |
Знаешь, я тоже так думал, но потом столько всего произошло. |
All right, look, if all of this is true, then the most important thing for me to do is to find Edgar waltz. |
Так, послушайте, если все это правда, то для меня самое важное найти Эдгара Вальтца. |