Why're you following me, then? |
Так чего пан за мной едет? |
So you were all studying together last night, then? |
Так, вы занимались все вместе прошлой ночью? |
We're quits, and if Tattaglia agrees... then I'm willing to let things go on the way they were before. |
Мы квиты, и Таттаглия согласен... я предлагаю позволить делам идти так, как они шли до этого. |
If it's as big as you're saying it is, then maybe. |
Если денег будет так много, как ты говоришь - то возможно. |
If that is so, then we won't attend either. |
Если так, то мы тоже не пойдем. |
So she drugged him, then she burned him up in front of Brian. |
Так что она накачала его наркотой, потом сожгла его прямо перед Брайаном. |
Show them some other kind of game, then that's the game they'll play. |
Ты покажешь им другую игру, и именно так они будут играть дальше. |
Well, if you like it that much, then close your eyes and put out your hand. |
Ну, если он тебе так понравился, то закрой глаза и протяни руку. |
She'll always have a place in my heart, so if you're threatened, then we need to talk it out. |
Для неё всегда будет место в моём сердце, так что если это тебя пугает, тогда нам надо обсудить это. |
But then she started dating again, and I knew these men would just break her heart, like my father did. |
Но потом она снова начала ходить на свидания, и я знал, что эти мужчины разобьют ей сердце точно так же, как это сделал отец. |
So you'll be making the presentation then, ron. |
Я накачался обезболивающими под завязку, так что я готов. |
If that's what you think, then you are lying to yourself. |
Если ты действительно так думаешь, ты сам себя обманываешь. |
then you'll wish it wasn't so sharp. |
Тогда ты пожалеешь, что так наточил его. |
So when's the last boarding, then? |
Так когда последняя посадка, а? |
So the shooter wasn't one of yours then? |
Так значит, тот, кто стрелял, не был одним из ваших? |
If you want to do something different... then do! |
И если вы хотите сделать что-то необычное... так сделайте! |
All right, then what do they want? |
Хорошо. Так чего же они хотят? |
Though I never loved it then as I have loved it since. |
Хотя никогда не любила его так, как люблю сейчас. |
We're doing this, then? |
То есть, мы этим занимаемся, так? |
Well then, the Angels have made their second mistake because I'm not going to let that pass. |
Тогда отлично, Ангелы допустили вторую ошибку, потому что я это так не оставлю. |
Why not wish for a million lire then? |
Так можно мечтать и о миллионе лир. |
It's true then, what they're saying on the train. Harry Potter has come to Hogwarts. |
Так это правда, что я слышал в поезде - Гарри Поттер поступил в Хогвартс. |
So, you're Leo's little secret, then? |
Значит, это вы, маленький секрет Лео, не так ли? |
So you reckon they've moved on, then? |
Так ты считаешь они переехали и что потом? |
Well then, to Paris, Madame! |
А коли так - в Париж, мадам! |