| Ew! Well, if it wasn't him, then it was someone else. | Так, если это был не он, тогда это был кто-то другой. |
| So if there's even a chance you can end what Ralph's going through, then you do it. | Так что, если есть даже шанс, что ты можешь прекратить переживания Ральфа, ты должна сделать это. |
| If I was saying that, then that's what I would have said. | Если бы я это говорил, то я бы именно так и сказал. |
| If you had any idea what's been going on with Sonja, then you wouldn't do as you do. | Если бы ты знал, в каком положении сейчас Соня, то не поступал бы так. |
| Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here. | Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь. |
| So, wait, Johanssen used the samples, then, to try and make more clones? | Так, подожди, тогда Йохансен использовал образцы, чтобы сделать больше клонов? |
| Well, we're all screwed then, aren't we? | Ну, тогда мы облажались, не так ли? |
| Well, if she was so drunk that she couldn't remember it the next day, then she didn't give consent. | Ну, если она была так пьяна, что совершенно ничего не помнит на следующий день, то она не могла дать своего согласия на это. |
| So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo. | Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип. |
| And if it's that bad, and Daniel knows it and I don't, then I only have one choice. | И если всё так плохо, и Хардман об этом знает, а я нет, тогда у меня нет выбора. |
| But if what you're saying is true, if all of this is real, then it's the only twin sister is alive. | Но если вы правы, если всё так, как вы говорите, то единственное объяснение - моя сестра-близнец жива. |
| Okay, then I just have to ask, where are their heads? | Так, тогда я должен спросить где их головы? |
| So, how's he doing, then? | Ну, так как у него дела? |
| So is that why you're here, then, a little latina action? | Так вот поэтому ты здесь, немного латиноамериканской взаимопомощи? |
| So, you won't break any rules, then? | Так получается, ты не будешь нарушать правила? |
| So, you've settled into your role as Platt, then? | Значит ты смирился с ролью Плата, так? |
| Well, then how did it end up in that reporter's hands? | Так как же оно оказалось в руках репортера? |
| Well, then shouldn't you be telling me who she is? | Так может скажешь мне кто она? |
| What if he scared Joe into creating this barrier around the town, then killed him? | Что, если это он так напугал Джо, чтобы тот создал этот барьер вокруг города, а потом убил его? |
| So, do you reckon Kent's got any secret tattoos then? | Так, как думаешь, у Кента есть какие нибудь скрывает от любопытных глаз татухи? |
| So I can... delete that file on the laptop, then? | Так что... мне можно удалить этот файл с ноутбука? |
| But if that's the case, then why only take five grand? | Но если это так, почему они взяли только 5 кусков? |
| So the guy says, "Well, then why are you crying?" | Так парень говорит, "Ну тогда чего ты плачешь?" |
| So, you got him, then? | Так значит ты его взял? - Да. |
| I did my duty but then so did thousands of others - MILLIONS of others... | Я выполнил свой долг, но тогда так поступали тысячи других людей - миллионы людей... |