| So you don't deny that was your voice, then? | И вы не отрицаете, что это ваш голос, так? |
| Now, then, which of us will it be? | Ну так, которая из нас? |
| Well, if you want romance, then let's have romance! | Ладно, если ты хочешь романтики, так давай устроим романтику! |
| Well, then, can your fairy godmother give you a little bit of advice? | Если так, Могла бы твоя фея-крестная дать тебе небольшой совет? |
| So you got a work visa, then? | Так у тебя есть рабочая виза? |
| You and Jimmy don't get on, then? | Так вы с Джимми не ладите? |
| Look, I couldn't have you, then you made it so I couldn't have Rebecca. | Слушай, я не мог быть с тобой, а теперь ты сделала так, что я не могу быть с Ребеккой. |
| There's hope for us all, then, I guess. | Значит не всё для нас потеряно, не так ли. |
| Well then, why have you...? | Так вот, зачем же ты...? |
| But then all our sessions start out like that, don't they, Alex? | Но когда все наши сессии начинаются таким образом, не так ли, Алекс? |
| Well, then why did you look in the side mirror and edge out like that? | Тогда зачем ты смотришь в зеркало и так выезжаешь? |
| Ann, if my dad says that he won, then he won. | Энн, раз папа говорит, что он победил, значит так и было. |
| But if the community doesn't survive, then you will inherit all this? | Но если община исчезнет, вы это всё унаследуете, ведь так? |
| As soon as the lawyer gets Cookie's search tossed, then everything that you guys find in the house, that gets tossed as well. | И поскольку адвокат не примет во внимание находку Куки, то всё, что вы найдете в этом доме, так же не будет принято. |
| If you really believe that, then why'd you go to the seminar? | Если ты так думаешь, зачем тогда поехала на семинар? |
| Well, so then, what's your real name? | Ну, так, то, каково ваше настоящее имя? |
| So what are we going for, then? Fat or thin? | Так как напишем, "растолстела" или "отощала"? |
| So, then, what exactly do we do here? | Так что же мы тогда тут все делаем? |
| So why, then, did she suddenly decide to turn her much-used camera on herself? | Так почему же она вдруг решила обратить столь используемую камеру на себя? |
| "Why are we reading it then?" | "Так почему же мы читаем?" |
| So, you've heard, then? | Что ж, вы знаете, так? |
| Well, then, a new form of Dalek. | Так, так, так... новый вид Далеков. |
| The world's so quiet then, you could almost believe you're the only one in it. | Мир так тих в это время, что можно даже представить, что вы одни в нем. |
| So if you're with us, then be with us. | Так что если ты с нами, тогда будь с нами. |
| They did, but then they made more! | Так и было, но они сделали новое! |