| As we have never played there before, then we have no restrictions on what we can do. | Так как мы никогда не играли там раньше, у нас нет никаких ограничений на то, что мы можем делать. |
| Because, if he does thumb like this, then the gladiator save lives. | потомт что, если он сделает большим пальцем вот так, то гладиаторт сохранят жизнь. |
| If you so your son would lose... and you are not crazy, then you're not human. | Если так теряешь сына и не сходишь с ума, ты не человек. |
| So how much is it then, Tom? | Так сколько за это, Том? |
| But if Barbie didn't shoot her, then Julia's the only witness, right? | Но если Барби не стрелял в нее, То Джулия - единственный свидетель, так? |
| Now then - this snow is interesting, don't you think? | Так - этот снег интересный, как думаешь? |
| So then I called my lawyer and I said I wasn't interested in the settlement, which meant they went through with the hearing - this morning. | Так что я позвонил своему адвокату и сказал, что меня больше не интересует это урегулирование, что означало, что они слушали дело - этим утром. |
| If this isn't personal, then what is! | Если это не личное, так что же это тогда? |
| So everything that we're hearing about him is true then? | Так что, все, что мы о нем слышим - правда? |
| Since you didn't show up, the priest was there, and stubborn, and he wanted to give out the roles right then. | Так как ты не явился, Священник был там, а он упрямый, и он захотел раздать все роли без промедлений. |
| It was so nice then, wasn't it? | Мы все тогда жили так мило, не правда ли? |
| He's still alive, then? | Так он до сих пор жив? |
| If they know the real Clark Kent, then I am sure the rest of the world will believe in you as much as I do. | Если они узнают настоящего Кларка Кента, то, я уверена, весь мир поверит в тебя так же сильно, как я. |
| If that is true, then it is likely the creature will find her soon. | Если это так, то весьма вероятно, что это существо скоро найдет её. |
| If it's so safe... then why is it against the law to clone humans? | Если это так безопасно... то почему клонировать людей незаконно? |
| Aren't you rich at all, then? | Так значит, ты не богач? |
| And if we tell them first, then they can hide something that we need to know in order to figure out what's wrong with them. | И если бы мы говорили им об этом заранее, они могли бы спрятать что-нибудь, что нам необходимо знать чтобы установить, что с ними не так. |
| I wish it had been I that failed my examination, rather than Osborne, for then no one would have taken it amiss. | Лучше бы этот экзамен провалил я, а не Осборн, тогда никто не стал бы так переживать. |
| It's not, then I'll find someone. | Но это не так легко Ну, тогда я найду кого-нибудь |
| So if you can just get through This first time, then - | Так что если ты сможешь пройти через это первый раз, то - |
| I know... you should be walking ten miles a day, so I got this treadmill desk but then I realized I couldn't really do work on it. | Я знаю... нужно проходить по 10 миль в день, так что я купила этот стол с беговой дорожкой, но потом осознала, что не смогу работать на нём. |
| I'll be disguised then, won't I? | Но меня примут за другого, так? |
| If it's that good, why don't you go then? | Так, что же ты сам туда не идешь, если там так все здорово? |
| Well, if Master Tom thinks this is right for us, and for the community, then that will do for me. | Если Том считает, что так будет лучше для нас и для всего нашего города, я согласна. |
| Right, come on, then, who wants to get thrashed at darts? | Так, давайте, кто хочет побиться в дартс? |